Update PO files

This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2016-04-18 21:04:59 +02:00
parent 0e095c1a24
commit 1ca81adcfe
21 changed files with 496 additions and 484 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -502,59 +502,60 @@ msgstr "Enllaç: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Enllaç: Invàlid" msgstr "Enllaç: Invàlid"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid" msgstr "Reassigna a la finestra especificada per xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directori de configuració" msgstr "Ruta al directori de configuració"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Camí al directori de dades" msgstr "Camí al directori de dades"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Camí al directori que conté els plugins" msgstr "Camí al directori que conté els plugins"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Bifurca en segon pla" msgstr "Bifurca en segon pla"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Contrasenya del document" msgstr "Contrasenya del document"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)" msgstr "Nivell de registre (depuració, informació, advertiments, errors)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió" msgstr "Imprimeix informació sobre la versió"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)" msgstr "Editor synctex (reenviat a l'ordre synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Copia la imatge"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Desa imatge com a" msgstr "Desa imatge com a"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,26 +580,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Aquest document no conté cap índex" msgstr "Aquest document no conté cap índex"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sense nom]" msgstr "[Sense nom]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n" "Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
@ -497,59 +497,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Cesta k souboru s nastavením" msgstr "Cesta k souboru s nastavením"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Cesta k adresáři s daty" msgstr "Cesta k adresáři s daty"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Cesta k adresářům s pluginy" msgstr "Cesta k adresářům s pluginy"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Forknout se na pozadí" msgstr "Forknout se na pozadí"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)" msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru" msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Zkopíruj obrázek"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako" msgstr "Ulož obrázek jako"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,26 +574,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy" msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]" msgstr "[Nepojmenovaný]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
@ -505,59 +505,60 @@ msgstr "Verknüpfung: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Verknüpfung: ungültig" msgstr "Verknüpfung: ungültig"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid" msgstr "Reparentiert zathura an das Fenster mit der xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis" msgstr "Pfad zum Konfigurationsverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis" msgstr "Pfad zum Datenverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis" msgstr "Pfad zum Cacheverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis" msgstr "Pfad zum Pluginverzeichnis"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund" msgstr "Forkt den Prozess in den Hintergrund"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Dokument Passwort" msgstr "Dokument Passwort"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Zur Seite springen" msgstr "Zur Seite springen"
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)" msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an" msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)" msgstr "Synctex Editor (wird an synctex weitergeleitet)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen" msgstr "Zur gewählten SyncTeX-Position springen"
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben" msgstr "Gewählte Position im Prozess hervorheben"
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten" msgstr "In einem Nicht-Standardmodus starten"
@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Bild kopieren"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als" msgstr "Bild speichern als"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s" msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
@ -582,26 +583,26 @@ msgstr "Drucken fehlgeschlagen: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis." msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]" msgstr "[Kein Name]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben." msgstr "Konnte Datei nicht von stdin lesen und in temporäre Datei schreiben."
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren." msgstr "Konnte Datei nicht mittels GIO in temporäre Datei kopieren."
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin." msgstr "Dateityp ist nicht unterstützt. Installiere das benötigete Plugin."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten" msgstr "Dieses Dokument beinhaltet keine Seiten"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -504,59 +504,60 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Reparents to window specified by xid" msgstr "Reparents to window specified by xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων" msgstr "Διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων" msgstr "Διαδρομή του φακέλου δεδομένων"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα" msgstr "Διαδρομή φακέλου που περιέχει τα πρόσθετα"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο" msgstr "Διακλάδωση στο παρασκήνιο"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Κωδικός αρχείου" msgstr "Κωδικός αρχείου"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)" msgstr "Επίπεδο καταγραφής (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)" msgstr "Synctex editor (Προώθηση στην εντολή synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -581,26 +582,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει κανένα δείκτη"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Χωρίς όνομα]" msgstr "[Χωρίς όνομα]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -501,59 +501,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Vojo al la agorda dosierujo" msgstr "Vojo al la agorda dosierujo"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Vojo al la datuma dosierujo" msgstr "Vojo al la datuma dosierujo"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn" msgstr "Vojoj al dosierujoj enhavantaj kromaĵojn"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Montru dosiera informacio" msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Kopiu bildon"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Savi bildojn kiel" msgstr "Savi bildojn kiel"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -578,26 +578,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson." msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]" msgstr "[Neniu nomo]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -502,59 +502,60 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración" msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta para el directorio de datos" msgstr "Ruta para el directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins" msgstr "Ruta a los directorios que contienen los plugins"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Fork, ejecutándose en background" msgstr "Fork, ejecutándose en background"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Contraseña del documento" msgstr "Contraseña del documento"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del fichero" msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)" msgstr "Editor de Synctex (reenvíado al commando synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagen como" msgstr "Salvar imagen como"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,26 +580,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice" msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -501,59 +501,60 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid" msgstr "Reasignar a la ventana especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ruta al directorio de configuración" msgstr "Ruta al directorio de configuración"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Ruta al directorio de datos" msgstr "Ruta al directorio de datos"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins" msgstr "Ruta al directorio que contiene plugins"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Ejecución en background" msgstr "Ejecución en background"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)" msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Mostrar información del archivo" msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -578,26 +579,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice" msgstr "Este document no contiene índice"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]" msgstr "[Sin nombre]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -501,59 +501,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Näita faili infot" msgstr "Näita faili infot"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Kopeeri pilt"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -578,26 +578,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]" msgstr "[Nime pole]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -507,59 +507,60 @@ msgstr "Lien : %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Lien : Invalide" msgstr "Lien : Invalide"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid" msgstr "Rattacher à la fenêtre spécifiée par xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de configuration" msgstr "Chemin vers le dossier de configuration"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Chemin vers le dossier de données" msgstr "Chemin vers le dossier de données"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Chemin vers le dossier de plugins" msgstr "Chemin vers le dossier de plugins"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Détacher en arrière-plan" msgstr "Détacher en arrière-plan"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Mot de passe du document" msgstr "Mot de passe du document"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Numéro de page où aller" msgstr "Numéro de page où aller"
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)" msgstr "Niveau de journalisation (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Afficher les informations de version" msgstr "Afficher les informations de version"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)" msgstr "Éditeur synctex (transféré à la commande synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut" msgstr "Démarrer dans un mode non-défaut"
@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Copier l'image"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous" msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Echec d'impression : %s" msgstr "Echec d'impression : %s"
@ -584,29 +585,29 @@ msgstr "Echec d'impression : %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index" msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]" msgstr "[Sans nom]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un " "Impossible de lire le fichier depuis stdin et de le sauvegarder dans un "
"fichier temporaire." "fichier temporaire."
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire." "Type de fichier non supporté. Veuillez installer l'extension nécessaire."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Ce document ne contient aucune page" msgstr "Ce document ne contient aucune page"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -499,59 +499,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,26 +576,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -500,59 +500,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -577,26 +577,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -501,59 +501,60 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Tidak valid" msgstr "Link: Tidak valid"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan" msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Path ke direktori konfigurasi" msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Path ke direktori data" msgstr "Path ke direktori data"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Path ke direktori plugin" msgstr "Path ke direktori plugin"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Jalankan pada latar" msgstr "Jalankan pada latar"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Kata sandi dokumen" msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Nomor halaman tujuan" msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)" msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Cetak informasi versi" msgstr "Cetak informasi versi"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)" msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Salin gambar"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai" msgstr "Simpan gambar sebagai"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -578,27 +579,27 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks" msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]" msgstr "[Tidak berjudul]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar" "Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan." msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun" msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -504,59 +504,59 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: non valido" msgstr "Link: non valido"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Percorso della directory della configurazione" msgstr "Percorso della directory della configurazione"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Percorso della directory dei dati" msgstr "Percorso della directory dei dati"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "Percorso della cartella di cache" msgstr "Percorso della cartella di cache"
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Percorso della directory contenente i plugin" msgstr "Percorso della directory contenente i plugin"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Crea un processo separato" msgstr "Crea un processo separato"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Password del documento" msgstr "Password del documento"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)" msgstr "Livello di log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Mostra le informazioni sul file" msgstr "Mostra le informazioni sul file"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Copia immagine"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salva immagine come" msgstr "Salva immagine come"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impossibile stampare: %s" msgstr "Impossibile stampare: %s"
@ -581,28 +581,28 @@ msgstr "Impossibile stampare: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Questo documento non contiene l' indice" msgstr "Questo documento non contiene l' indice"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Nessun nome]" msgstr "[Nessun nome]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo." "Impossibile leggere il file dall' stdin e scriverlo in un file temporaneo."
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario." "Tipo di file non supportato. Per favore, installa il plugin necessario."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina" msgstr "Il documento non contiene alcuna pagina"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -502,59 +502,59 @@ msgstr "Nuoroda: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Neteisinga nuoroda" msgstr "Neteisinga nuoroda"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas" msgstr "Konfigūracinių failų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Duomenų aplanko adresas" msgstr "Duomenų aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Įskiepių aplanko adresas" msgstr "Įskiepių aplanko adresas"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Dokumento slaptažodis" msgstr "Dokumento slaptažodis"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Pereiti į puslapį" msgstr "Pereiti į puslapį"
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)" msgstr "Registravimo lygis (derinimas, informacija, įspėjimai, klaidos)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Spausdinti versijos informaciją" msgstr "Spausdinti versijos informaciją"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)" msgstr "Synctex redaktorius (naudojama synctex komandoje)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Kopijuoti atvaizdą"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Irašyti atvaizdą kaip" msgstr "Irašyti atvaizdą kaip"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,26 +579,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Šit dokumentas neturi turinio" msgstr "Šit dokumentas neturi turinio"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Bevardis]" msgstr "[Bevardis]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius." msgstr "Bylos tipas nepalaikomas. Įdiekite tam skirtus įskiepius."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumente puslapių nėra" msgstr "Dokumente puslapių nėra"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/"
@ -501,59 +501,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Ugyldig" msgstr "Link: Ugyldig"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Sti til konfigureringsmappe" msgstr "Sti til konfigureringsmappe"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Sti til data-mappe" msgstr "Sti til data-mappe"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins" msgstr "Sti til mapper som inneholder plugins"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Dokument passord" msgstr "Dokument passord"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Sidetall å gå til" msgstr "Sidetall å gå til"
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)" msgstr "Logg nivå (diagnostisering, info, advarsler, feil)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon" msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Start i ikke-standard modus" msgstr "Start i ikke-standard modus"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Kopier bilde"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Lagre bilde som" msgstr "Lagre bilde som"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Utskrift feilet: %s" msgstr "Utskrift feilet: %s"
@ -578,26 +578,26 @@ msgstr "Utskrift feilet: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index" msgstr "Dette dokumenetet inneholder ikke noen index"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Inget navn]" msgstr "[Inget navn]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil." msgstr "Kunne ikke lese fil fra stdin og skrive til temporærfil."
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen." msgstr "Usupportert filtype. Vennligst innstaller den nødvendige pluginen."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider" msgstr "Dokumentet inneholder ingen sider"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -503,59 +503,60 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy link" msgstr "Nieprawidłowy link"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid" msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego" msgstr "Położenie katalogu konfiguracyjnego"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Położenie katalogu danych" msgstr "Położenie katalogu danych"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Położenie katalogu wtyczek" msgstr "Położenie katalogu wtyczek"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Forkuj w tle" msgstr "Forkuj w tle"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Hasło dokumentu" msgstr "Hasło dokumentu"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)" msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji" msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)" msgstr "Edytor synctex (przekierowanie do komendy synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Skopiuj obrazek"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako" msgstr "Zapisz obrazek jako"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Nie można wydrukować: %s" msgstr "Nie można wydrukować: %s"
@ -580,26 +581,26 @@ msgstr "Nie można wydrukować: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu" msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]" msgstr "[bez nazwy]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki" msgstr "Niewspierany rodzaj pliku. Zainstaluj wymagane wtyczki"
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony" msgstr "Dokument nie zawiera żadnej strony"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -504,59 +504,60 @@ msgstr "Link: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Inválido" msgstr "Link: Inválido"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Reparar a janela especificada por xid" msgstr "Reparar a janela especificada por xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Caminho de diretório para configuração" msgstr "Caminho de diretório para configuração"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Caminho para diretório de dados" msgstr "Caminho para diretório de dados"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins" msgstr "Caminho de diretório que contenham plugins"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Deslocar no fundo" msgstr "Deslocar no fundo"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Senha do documento" msgstr "Senha do documento"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Número da página para ir" msgstr "Número da página para ir"
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)" msgstr "Nível de log (depurar, informação, aviso, erro)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão" msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)" msgstr "Editor synctex (encaminhado para o comando synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Mover para determinada posição synctex" msgstr "Mover para determinada posição synctex"
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo" msgstr "Destacar determinada posição no determinado processo"
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Começar em um modo não padrão" msgstr "Começar em um modo não padrão"
@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Copiar imagem"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Salvar imagem para" msgstr "Salvar imagem para"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Impressão falhou: %s" msgstr "Impressão falhou: %s"
@ -581,29 +582,29 @@ msgstr "Impressão falhou: %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento não contem qualquer índice" msgstr "Este documento não contem qualquer índice"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Sem nome]" msgstr "[Sem nome]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo " "Não foi possível ler o arquivo a partir de stdin e gravá-lo em um arquivo "
"temporário." "temporário."
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário." "Formato de arquivo não suportado. Por favor, instale o plugin necessário."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Documento não contém quaisquer páginas" msgstr "Documento não contém quaisquer páginas"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/zathura/language/"
@ -505,59 +505,60 @@ msgstr "Ссылка: %s"
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "Ссылка: неправильная" msgstr "Ссылка: неправильная"
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid" msgstr "Сменить материнское окно на окно, указанное в xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Путь к каталогу с настройкой" msgstr "Путь к каталогу с настройкой"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Путь к каталогу с данными" msgstr "Путь к каталогу с данными"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Путь к каталогу с плагинами" msgstr "Путь к каталогу с плагинами"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Запустить в фоне" msgstr "Запустить в фоне"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Пароль документа" msgstr "Пароль документа"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "Перейти к странице номер" msgstr "Перейти к странице номер"
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)" msgstr "Уровень журналирования (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Показать информацию о файле" msgstr "Показать информацию о файле"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)" msgstr "Редактор для synctex (передаётся далее программе synctex)"
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Перейти к указанному положению synctex" msgstr "Перейти к указанному положению synctex"
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе" msgstr "Подсветка заданного положения в заданном процессе"
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Запустить в специальном режиме" msgstr "Запустить в специальном режиме"
@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Скопировать изображение"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Сохранить изображение как" msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Не удалось напечатать %s" msgstr "Не удалось напечатать %s"
@ -582,28 +583,28 @@ msgstr "Не удалось напечатать %s"
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "В документе нет индекса" msgstr "В документе нет индекса"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без названия]" msgstr "[Без названия]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный " "Не удалось прочитать файл со стандартного входа и записать его во временный "
"файл." "файл."
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин." msgstr "Тип файла не поддерживается. Установите соответствующий плагин."
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "В документе нет страниц" msgstr "В документе нет страниц"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n" "Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/" "Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -500,59 +500,59 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு" msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -577,26 +577,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை" msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்" msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
@ -502,59 +502,60 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı" msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi" msgstr "Ayar dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi" msgstr "Veri dizini adresi"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi" msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur" msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "Belge şifresi" msgstr "Belge şifresi"
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)" msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Dosya bilgisi göster" msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Resim kopyala"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "Resmi farklı kaydet" msgstr "Resmi farklı kaydet"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,26 +580,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor" msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]" msgstr "[İsimsiz]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n" "Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n" "Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -502,59 +502,60 @@ msgstr ""
msgid "Link: Invalid" msgid "Link: Invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:155 #: ../zathura/main.c:145
msgid "Reparents to window specified by xid" #, fuzzy
msgid "Reparents to window specified by xid (X11 only)"
msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid" msgstr "Вертатися до вікна, вказаного xid"
#: ../zathura/main.c:157 #: ../zathura/main.c:146
msgid "Path to the config directory" msgid "Path to the config directory"
msgstr "Шлях до теки конфігурації" msgstr "Шлях до теки конфігурації"
#: ../zathura/main.c:158 #: ../zathura/main.c:147
msgid "Path to the data directory" msgid "Path to the data directory"
msgstr "Шлях до теки з даними" msgstr "Шлях до теки з даними"
#: ../zathura/main.c:159 #: ../zathura/main.c:148
msgid "Path to the cache directory" msgid "Path to the cache directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160 #: ../zathura/main.c:149
msgid "Path to the directories containing plugins" msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Шлях до теки з плаґінами" msgstr "Шлях до теки з плаґінами"
#: ../zathura/main.c:161 #: ../zathura/main.c:150
msgid "Fork into the background" msgid "Fork into the background"
msgstr "Працювати у фоні" msgstr "Працювати у фоні"
#: ../zathura/main.c:162 #: ../zathura/main.c:151
msgid "Document password" msgid "Document password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:163 #: ../zathura/main.c:152
msgid "Page number to go to" msgid "Page number to go to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:164 #: ../zathura/main.c:153
msgid "Log level (debug, info, warning, error)" msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)" msgstr "Рівень логування (налагодження, інфо, застереження, помилка)"
#: ../zathura/main.c:165 #: ../zathura/main.c:154
msgid "Print version information" msgid "Print version information"
msgstr "Показати інформацію файлу" msgstr "Показати інформацію файлу"
#: ../zathura/main.c:167 #: ../zathura/main.c:156
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)" msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:168 #: ../zathura/main.c:157
msgid "Move to given synctex position" msgid "Move to given synctex position"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169 #: ../zathura/main.c:158
msgid "Highlight given position in the given process" msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171 #: ../zathura/main.c:160
msgid "Start in a non-default mode" msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Копіювати картинку"
msgid "Save image as" msgid "Save image as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209 #: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:231
#, c-format #, c-format
msgid "Printing failed: %s" msgid "Printing failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,26 +580,26 @@ msgstr ""
msgid "This document does not contain any index" msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Індекс відсутній в цьому документі" msgstr "Індекс відсутній в цьому документі"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224 #: ../zathura/zathura.c:216 ../zathura/zathura.c:1301
msgid "[No name]" msgid "[No name]"
msgstr "[Без назви]" msgstr "[Без назви]"
#: ../zathura/zathura.c:578 #: ../zathura/zathura.c:648
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file." msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:594 #: ../zathura/zathura.c:664
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file." msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683 #: ../zathura/zathura.c:753
msgid "Enter password:" msgid "Enter password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719 #: ../zathura/zathura.c:789
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin." msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:731 #: ../zathura/zathura.c:799
msgid "Document does not contain any pages" msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "" msgstr ""