mirror of
https://git.pwmt.org/pwmt/zathura.git
synced 2024-12-28 18:15:59 +01:00
Update Polish translation.
This commit is contained in:
parent
cfd324fae6
commit
30fbda134f
1 changed files with 76 additions and 76 deletions
152
po/pl.po
152
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
"Project-Id-Version: zathura\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
|
||||||
|
@ -106,40 +106,83 @@ msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
|
||||||
#: ../commands.c:467
|
#: ../commands.c:467
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
|
||||||
msgstr "Zapisano załącznik %s do pliku %s"
|
msgstr "Zapisano obrazek %s do pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:469
|
#: ../commands.c:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
|
||||||
msgstr "Nie można dodać załącznika %s do pliku %s"
|
msgstr "Nie można dodać obrazka %s do pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:476
|
#: ../commands.c:476
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown image '%s'."
|
msgid "Unknown image '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieznany obrazek '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:480
|
#: ../commands.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../commands.c:510
|
#: ../commands.c:510
|
||||||
msgid "Argument must be a number."
|
msgid "Argument must be a number."
|
||||||
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
|
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:250
|
#: ../links.c:162 ../links.c:219
|
||||||
|
msgid "Failed to run xdg-open."
|
||||||
|
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../shortcuts.c:803
|
||||||
|
msgid "This document does not contain any index"
|
||||||
|
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:73
|
||||||
|
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
||||||
|
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:74
|
||||||
|
msgid "Path to the config directory"
|
||||||
|
msgstr "Ścieżka do katalogu konfiguracyjnego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:75
|
||||||
|
msgid "Path to the data directory"
|
||||||
|
msgstr "Ścieżka do katalogu danych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:76
|
||||||
|
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
||||||
|
msgstr "Ścieżka do katalogu wtyczek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:77
|
||||||
|
msgid "Fork into the background"
|
||||||
|
msgstr "Forkuj w tle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:78
|
||||||
|
msgid "Document password"
|
||||||
|
msgstr "Hasło dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:79
|
||||||
|
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
|
||||||
|
msgid "[No name]"
|
||||||
|
msgstr "[bez nazwy]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../page-widget.c:455
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../page-widget.c:631
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Page %d"
|
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../completion.c:293
|
#: ../page-widget.c:728
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Copy image"
|
||||||
msgstr "Zapisz załączniki"
|
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
||||||
|
|
||||||
#. add images
|
#: ../page-widget.c:729
|
||||||
#: ../completion.c:324
|
msgid "Save image as"
|
||||||
msgid "Images"
|
msgstr "Zapisz obrazek jako"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. zathura settings
|
#. zathura settings
|
||||||
#: ../config.c:100
|
#: ../config.c:100
|
||||||
|
@ -204,7 +247,7 @@ msgstr "Zawijanie dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:131
|
#: ../config.c:131
|
||||||
msgid "Advance number of pages per row"
|
msgid "Advance number of pages per row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liczba stron w wierszu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:133
|
#: ../config.c:133
|
||||||
msgid "Transparency for highlighting"
|
msgid "Transparency for highlighting"
|
||||||
|
@ -232,11 +275,11 @@ msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:144
|
#: ../config.c:144
|
||||||
msgid "Highlight search results"
|
msgid "Highlight search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:146
|
#: ../config.c:146
|
||||||
msgid "Clear search results on abort"
|
msgid "Clear search results on abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
|
||||||
|
|
||||||
#. define default inputbar commands
|
#. define default inputbar commands
|
||||||
#: ../config.c:268
|
#: ../config.c:268
|
||||||
|
@ -293,77 +336,34 @@ msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:281
|
#: ../config.c:281
|
||||||
msgid "Mark current location within the document"
|
msgid "Mark current location within the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:282
|
#: ../config.c:282
|
||||||
msgid "Delete the specified marks"
|
msgid "Delete the specified marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skasuj określone zakładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:283
|
#: ../config.c:283
|
||||||
msgid "Don't highlight current search results"
|
msgid "Don't highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:284
|
#: ../config.c:284
|
||||||
msgid "Highlight current search results"
|
msgid "Highlight current search results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../config.c:285
|
#: ../config.c:285
|
||||||
msgid "Show version information"
|
msgid "Show version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../links.c:162 ../links.c:219
|
#: ../completion.c:250
|
||||||
msgid "Failed to run xdg-open."
|
|
||||||
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:455
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgstr "Wczytywanie pliku..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:631
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
|
msgid "Page %d"
|
||||||
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
|
msgstr "Strona %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:728
|
#: ../completion.c:293
|
||||||
msgid "Copy image"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Skopiuj obrazek"
|
msgstr "Zapisz załączniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../page-widget.c:729
|
#. add images
|
||||||
msgid "Save image as"
|
#: ../completion.c:324
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Obrazki"
|
||||||
#: ../shortcuts.c:803
|
|
||||||
msgid "This document does not contain any index"
|
|
||||||
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:73
|
|
||||||
msgid "Reparents to window specified by xid"
|
|
||||||
msgstr "Przypisz proces do rodzica o danym xid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:74
|
|
||||||
msgid "Path to the config directory"
|
|
||||||
msgstr "Ścieżka do katalogu konfiguracyjnego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:75
|
|
||||||
msgid "Path to the data directory"
|
|
||||||
msgstr "Ścieżka do katalogu danych"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:76
|
|
||||||
msgid "Path to the directories containing plugins"
|
|
||||||
msgstr "Ścieżka do katalogu wtyczek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:77
|
|
||||||
msgid "Fork into the background"
|
|
||||||
msgstr "Forkuj w tle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:78
|
|
||||||
msgid "Document password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:79
|
|
||||||
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
|
|
||||||
msgid "[No name]"
|
|
||||||
msgstr "[bez nazwy]"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue