Update translations.

This commit is contained in:
Sebastian Ramacher 2012-07-03 11:09:25 +02:00
parent c1f49d6fa9
commit f286ebc276
10 changed files with 795 additions and 595 deletions

106
po/cs.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Pelikan <pelikan@storkhole.cz>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Neplatný vstup: %s"
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Neplatný index: %s"
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Není otevřený žádný dokument."
@ -154,155 +154,175 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "Počet stránek na řádek"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Scroll step"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Oddálit"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Přiblížit"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Délka života skryté stránky v sekundách"
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Počet sekund mezi čištěními cache"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Přebarvuji do tmava"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Přebarvuji do sv¿tla"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Barva zvýrazňovače"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Barva zvýrazňovače (aktivní)"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Přebarvit stránky"
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scrollovat přes konce"
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Průhlednost při zvýrazňování"
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Vypisovat 'Načítám ...'"
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Přiblížení po otevření souboru"
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Zobrazovat adresáře"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Vždy otevírat na první straně"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky hledání"
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Při abortu smazat výsledky hledání"
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Smazat záložku"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Vypsat záložky"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Zavřít tenhle soubor"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Zobrazit informace o souboru"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Zavřít zathuru"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Tisknout dokument"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Uložit a přepsat dokument"
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Uložit přílohy"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Označit současnou pozici v dokumentu"
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Smazat vybrané značky"
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nezvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Zvýrazňovat výsledky tohoto hledání"
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr ""
@ -327,7 +347,7 @@ msgstr "Zkopíruj obrázek"
msgid "Save image as"
msgstr "Ulož obrázek jako"
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Tenhle dokument neobsahuje žádné indexy"
@ -359,6 +379,6 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Úroveň logování (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[Nepojmenovaný]"

106
po/de.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <s.ramacher@gmx.at>\n"
"Language-Team: pwmt.org <mail@pwmt.org>\n"
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Ungültige Eingabe '%s' angegeben."
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Ungültiger Index '%s' angegeben."
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Kein Dokument geöffnet."
@ -156,156 +156,176 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "Anzahl der Seiten in einer Reihe"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Horizontale Schrittgröße beim Scrollen"
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maximale Vergrößerungsstufe"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
"Anzahl der Sekunden zwischen jeder Prüfung von nicht angezeigten Seiten"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Neufärben (Dunkle Farbe)"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Neufärben (Helle Farbe)"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Farbe für eine Markierung"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Farbe für die aktuelle Markierung"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Färbe die Seiten ein"
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll-Umbruch"
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Gehe Anzahl der Seiten in einer Reihe weiter"
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparenz einer Markierung"
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Zeige 'Lädt...'-Text beim Zeichnen einer Seite"
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Seite einpassen"
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Ordner an"
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Zeige Ordner an"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Öffne Dokument immer auf der ersten Seite"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Füge Lesezeichen hinzu"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Lösche ein Lesezeichen"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Liste all Lesezeichen auf"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Schließe das aktuelle Dokument"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Zeige Dokumentinformationen an"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Zeige Hilfe an"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Öffne Dokument"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Beende zathura"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Drucke Dokument"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Speichere Dokument"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Speichere Dokument (und überschreibe bestehende)"
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Speichere Anhänge"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr "Setze den Seitenabstand"
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"
@ -330,7 +350,7 @@ msgstr "Bild kopieren"
msgid "Save image as"
msgstr "Bild speichern als"
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dieses Dokument beinhaltet kein Inhaltsverzeichnis."
@ -362,6 +382,6 @@ msgstr "Dokument Passwort"
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Log-Stufe (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[Kein Name]"

106
po/eo.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nevalida enigo '%s' uzata."
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nevalida indekso '%s' uzata."
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Neniu dokumento malfermita."
@ -156,155 +156,175 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombro da paĝoj po vico"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Rulumpaŝo"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Mimimuma zomo"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksimuma zomo"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Vivdaŭro (sekunda) de kaŝita paĝo"
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Nombro da sekundoj inter repurigo de kaŝmemoro"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Rekolorigo (malhela koloro)"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Rekolorigo (hela koloro)"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Koloro por fonlumo"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Koloro por fonlumo (aktiva)"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Rekoloru paĝojn"
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Ĉirkaŭflua rulumado"
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Travidebleco por fonlumo"
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Bildigu 'Ŝargado ...'"
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Adaptaĵo ĉe malfermo de dosiero"
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn kaj -ujojn"
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Montru dosierujojn"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Ĉiam malfermu ĉe unua paĝo"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Aldonu paĝosignon"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Forigu paĝosignon"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listigu ĉiujn paĝosignojn"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Fermu nunan dosieron"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Montru dosiera informacio"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Montru helpon"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Malfermu dokumenton"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Fermu zathura"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Presu dokumenton"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Konservu dokumenton"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Konservu dokumenton (deviga anstataŭo)"
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Konservu kunsendaĵojn"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr "Agordu paĝdelokado"
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr ""
@ -329,7 +349,7 @@ msgstr "Kopiu bildon"
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ĉi-tiu dokumento enhavas neniam indekson."
@ -361,6 +381,6 @@ msgstr ""
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivelo de ĵurnalo (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[Neniu nomo]"

106
po/es.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Lipp <mlq@pwmt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
@ -157,156 +157,176 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "Número de páginas por fila"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
"Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recoloreado (color oscuro)"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recoloreado (color claro)"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorear páginas"
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Navegación/Scroll cíclica/o"
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para el destacado"
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizado 'Cargando ...'"
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustarse al abrir un fichero"
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar directorios y ficheros ocultos"
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Abrir siempre la primera página"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir Favorito"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar Favorito"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar favoritos"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar fichero actual"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del fichero"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Salir de zathura"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y sobreescribir)"
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar ficheros adjuntos"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar el desplazamiento de página"
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr ""
@ -331,7 +351,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este documento no contiene ningún índice"
@ -363,6 +383,6 @@ msgstr ""
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:26+0000\n"
"Last-Translator: watsh1ken <wat.sh1ken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrada inválida: '%s'."
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Índice invalido: '%s'."
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Ningún documento abierto."
@ -158,156 +158,176 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "Numero de páginas por fila"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom mínimo"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom máximo"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
"Cantidad de segundos entre las comprobaciones de las páginas invisibles"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorando (color oscuro)"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorando (color claro)"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Color para destacar"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Color para destacar (activo)"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recolorar páginas"
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scroll cíclico"
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparencia para lo destacado"
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Renderizando 'Cargando...'"
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajustar al abrirse un archivo"
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Mostrar directorios"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Siempre abrir en primera página"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Agregar un marcador"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Eliminar un marcador"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Listar todos los marcadores"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Cerrar archivo actual"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Mostrar información del archivo"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Mostrar ayuda"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Cerrar zathura"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Guardar documento (y forzar sobreescritura)"
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Guardar archivos adjuntos"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr "Asignar desplazamiento de la página"
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr ""
@ -332,7 +352,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Este document no contiene índice"
@ -364,6 +384,6 @@ msgstr ""
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Nivel de log (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[Sin nombre]"

106
po/et.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr ""
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr ""
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr ""
@ -158,155 +158,175 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:108
msgid "Scroll step"
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Zoom minimum"
msgid "Scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:112
msgid "Zoom maximum"
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr ""
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr ""
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr ""
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr ""
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Esiletõstmise värv"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Esiletõstmise värv (aktiivne)"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr ""
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr ""
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Näita kaustasid"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Ava alati esimene leht"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Kustuta järjehoidja"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Näita kõiki järjehoidjaid"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Sulge praegune fail"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Näita faili infot"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Näita abiinfot"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Ava dokument"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Sule zathura"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Prindi dokument"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Salvesta dokument"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvesta manused"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr ""
@ -331,7 +351,7 @@ msgstr "Kopeeri pilt"
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr ""
@ -363,6 +383,6 @@ msgstr ""
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[Nime pole]"

108
po/fr.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Entrée invalide : '%s'"
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index invalide : '%s'"
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Aucun document ouvert."
@ -159,155 +159,175 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "Nombre de page par rangée"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Facteur de défilement"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Zoom minimum"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Zoom maximum"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Durée de vie (en secondes) d'une page cachée"
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Délai en secondes entre chaque purge du cache."
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Recolorisation (couleurs sombres)"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Recolorisation (couleurs claires)"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Couleur de surbrillance"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Couleur de surbrillance (active)"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Recoloriser les pages"
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Défiler lors du renvoi à la ligne"
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Augmenter le nombre de pages par rangée"
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparence de la surbrillance"
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Rendu 'Chargement...'"
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Ajuster à l'ouverture du fichier"
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Montrer les fichiers et dossiers cachés"
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Montrer les dossiers"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Toujours ouvrir à la première page"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche"
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Effacer les résultats de recherche en cas d'abandon"
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajouter un marque-page"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Supprimer un marque-page"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Lister tous les marque-pages"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Fermer le fichier actuel"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Montrer les informations sur le fichier"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Quitter Zathura"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer un document"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Sauver un document"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Sauver un document (et forcer l'écrasement)"
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr "Régler le décalage de page"
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Marquer l'emplacement actuel dans le document"
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Supprimer les marques indiquées"
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Ne pas surligner les résultats de la recherche actuelle"
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Surligner les résultats de la recherche actuelle"
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr "Afficher les informations de version "
@ -332,7 +352,7 @@ msgstr "Copier l'image"
msgid "Save image as"
msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Ce document ne contient pas d'index"
@ -364,6 +384,6 @@ msgstr "Mot de passe du document"
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Niveau d'affichage (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[Sans nom]"

434
po/pl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: p <poczciwiec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy argument: %s"
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Nieprawidłowy indeks: %s"
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Nie otwarto żadnego pliku"
@ -127,11 +127,232 @@ msgstr "Nieznany załącznik lub obrazek '%s'."
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Parametr polecenia musi być liczbą"
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
#. zathura settings
#: ../config.c:100
msgid "Database backend"
msgstr "Baza danych"
#: ../config.c:102
msgid "Zoom step"
msgstr "Skok powiększenia"
#: ../config.c:104
msgid "Padding between pages"
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
#: ../config.c:106
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Skok przewijania"
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimalne powiększenie"
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksymalne powiększenie"
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Czas życia niewidocznej strony (w sekundach)"
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Okres sprawdzania widoczności stron (w sekundach)"
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Jasny kolor negatywu"
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Kolor wyróżnienia"
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Negatyw"
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Zawijanie dokumentu"
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu"
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi"
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki"
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik"
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc"
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik"
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ"
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj"
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Zapisz"
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Skasuj określone zakładki"
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../links.c:162 ../links.c:219
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Wystąpił problem z uruchomieniem xdg-open"
#: ../shortcuts.c:803
#: ../page-widget.c:455
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: ../page-widget.c:631
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
#: ../page-widget.c:728
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"
#: ../page-widget.c:729
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokument nie zawiera indeksu"
@ -163,207 +384,6 @@ msgstr "Hasło dokumentu"
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Szczegółowość komunikatów (debug, info, warning, error)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[bez nazwy]"
#: ../page-widget.c:455
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
#: ../page-widget.c:631
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Zaznaczony tekst skopiowano do schowka: %s"
#: ../page-widget.c:728
msgid "Copy image"
msgstr "Skopiuj obrazek"
#: ../page-widget.c:729
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obrazek jako"
#. zathura settings
#: ../config.c:100
msgid "Database backend"
msgstr "Baza danych"
#: ../config.c:102
msgid "Zoom step"
msgstr "Skok powiększenia"
#: ../config.c:104
msgid "Padding between pages"
msgstr "Odstęp pomiędzy stronami"
#: ../config.c:106
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu"
#: ../config.c:108
msgid "Scroll step"
msgstr "Skok przewijania"
#: ../config.c:110
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Minimalne powiększenie"
#: ../config.c:112
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Maksymalne powiększenie"
#: ../config.c:114
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Czas życia niewidocznej strony (w sekundach)"
#: ../config.c:115
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Okres sprawdzania widoczności stron (w sekundach)"
#: ../config.c:117
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Ciemny kolor negatywu"
#: ../config.c:119
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Jasny kolor negatywu"
#: ../config.c:121
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Kolor wyróżnienia"
#: ../config.c:123
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Kolor wyróżnienia bieżącego elementu"
#: ../config.c:127
msgid "Recolor pages"
msgstr "Negatyw"
#: ../config.c:129
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Zawijanie dokumentu"
#: ../config.c:131
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Liczba stron w wierszu"
#: ../config.c:133
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Przezroczystość wyróżnienia"
#: ../config.c:135
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Wyświetlaj: „Wczytywanie pliku...”"
#: ../config.c:136
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dopasowanie widoku pliku"
#: ../config.c:138
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Wyświetl ukryte pliki i katalogi"
#: ../config.c:140
msgid "Show directories"
msgstr "Wyświetl katalogi"
#: ../config.c:142
msgid "Always open on first page"
msgstr "Zawsze otwieraj na pierwszej stronie"
#: ../config.c:144
msgid "Highlight search results"
msgstr "Podświetl wyniki wyszukiwania"
#: ../config.c:146
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Wyczyść wyniki wyszukiwania po przerwaniu"
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"
#: ../config.c:269
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
#: ../config.c:270
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki"
#: ../config.c:271
msgid "Close current file"
msgstr "Zamknij plik"
#: ../config.c:272
msgid "Show file information"
msgstr "Wyświetl informacje o pliku"
#: ../config.c:273
msgid "Show help"
msgstr "Wyświetl pomoc"
#: ../config.c:274
msgid "Open document"
msgstr "Otwórz plik"
#: ../config.c:275
msgid "Close zathura"
msgstr "Zakończ"
#: ../config.c:276
msgid "Print document"
msgstr "Wydrukuj"
#: ../config.c:277
msgid "Save document"
msgstr "Zapisz"
#: ../config.c:278
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Zapisz (nadpisując istniejący plik)"
#: ../config.c:279
msgid "Save attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
#: ../config.c:280
msgid "Set page offset"
msgstr "Ustaw przesunięcie numerów stron"
#: ../config.c:281
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Zaznacz aktualną pozycję w dokumencie"
#: ../config.c:282
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Skasuj określone zakładki"
#: ../config.c:283
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Nie podświetlaj aktualnych wyników wyszukiwania "
#: ../config.c:284
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Podświetl aktualne wyniki wyszukiwania"
#: ../config.c:285
msgid "Show version information"
msgstr "Wyświetl informacje o wersji"
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "Zapisz załączniki"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
@ -158,155 +158,175 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr ""
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr ""
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr ""
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr ""
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr ""
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr ""
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr ""
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr ""
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr ""
@ -331,7 +351,7 @@ msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
@ -363,6 +383,6 @@ msgstr ""
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"

106
po/tr.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:38+0000\n"
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/"
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../callbacks.c:176
#: ../callbacks.c:204
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../callbacks.c:204
#: ../callbacks.c:232
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
#: ../commands.c:34 ../commands.c:69 ../commands.c:96 ../commands.c:138
#: ../commands.c:252 ../commands.c:282 ../commands.c:308 ../commands.c:397
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:446 ../shortcuts.c:897
#: ../commands.c:497 ../shortcuts.c:449 ../shortcuts.c:913
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
@ -159,155 +159,175 @@ msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../config.c:108
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
#: ../config.c:110
msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı"
#: ../config.c:110
#: ../config.c:112
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
#: ../config.c:114
msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma"
#: ../config.c:112
#: ../config.c:116
msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma"
#: ../config.c:114
#: ../config.c:118
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr "Gizli pencerenin açık kalma süresi (saniye)"
#: ../config.c:115
#: ../config.c:119
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr "Önbellek temizliği yapılma sıklığı, saniye cinsinden"
#: ../config.c:117
#: ../config.c:121
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
#: ../config.c:119
#: ../config.c:123
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
#: ../config.c:121
#: ../config.c:125
msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi"
#: ../config.c:123
#: ../config.c:127
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
#: ../config.c:127
#: ../config.c:131
msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir"
#: ../config.c:129
#: ../config.c:133
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
#: ../config.c:131
#: ../config.c:135
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../config.c:133
#: ../config.c:137
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
#: ../config.c:139
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
#: ../config.c:141
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
#: ../config.c:135
#: ../config.c:143
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
#: ../config.c:136
#: ../config.c:144
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla"
#: ../config.c:138
#: ../config.c:146
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
#: ../config.c:140
#: ../config.c:148
msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"
#: ../config.c:142
#: ../config.c:150
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#: ../config.c:144
#: ../config.c:152
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
#: ../config.c:146
#: ../config.c:154
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
#: ../config.c:156
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:268
#: ../config.c:284
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
#: ../config.c:269
#: ../config.c:285
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"
#: ../config.c:270
#: ../config.c:286
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"
#: ../config.c:271
#: ../config.c:287
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
#: ../config.c:272
#: ../config.c:288
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
#: ../config.c:273
#: ../config.c:289
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"
#: ../config.c:274
#: ../config.c:290
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"
#: ../config.c:275
#: ../config.c:291
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"
#: ../config.c:276
#: ../config.c:292
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"
#: ../config.c:277
#: ../config.c:293
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
#: ../config.c:278
#: ../config.c:294
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
#: ../config.c:279
#: ../config.c:295
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
#: ../config.c:280
#: ../config.c:296
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
#: ../config.c:281
#: ../config.c:297
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../config.c:282
#: ../config.c:298
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../config.c:283
#: ../config.c:299
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:284
#: ../config.c:300
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:285
#: ../config.c:301
msgid "Show version information"
msgstr ""
@ -332,7 +352,7 @@ msgstr "Resim kopyala"
msgid "Save image as"
msgstr ""
#: ../shortcuts.c:803
#: ../shortcuts.c:819
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
@ -364,6 +384,6 @@ msgstr ""
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:799
#: ../zathura.c:251 ../zathura.c:816
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"