Authenticator/po/hu.po

794 lines
24 KiB
Text
Raw Normal View History

2019-06-01 16:20:23 +00:00
# Hungarian translation for authenticator.
2023-02-20 22:33:55 +00:00
# Copyright (C) 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
2019-06-01 16:20:23 +00:00
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
#
2023-07-25 21:34:29 +00:00
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021, 2022, 2023.
2023-02-20 22:33:55 +00:00
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
2019-06-01 16:20:23 +00:00
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 18:07+0200\n"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:41
2018-03-16 04:12:49 +01:00
msgid "Authenticator"
msgstr "Hitelesítő"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Kétlépcsős hitelesítés"
2018-09-23 10:36:52 +00:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: src/application.rs:91
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Kétlépcsős kódok előállítása"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr "GNOME;GTK;Ellenőrzés;2FA;Hitelesítés;OTP;TOTP;Kétlépcsős;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Alapértelmezett ablakszélesség"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Alapértelmezett ablakmagasság"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Alapértelmezett ablak maximalizált viselkedés"
2018-09-23 10:36:52 +00:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Auto lock"
msgstr "Automatikus zárolás"
2018-03-16 04:12:49 +01:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Automatikusan zárolja-e az alkalmazást"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Automatikus zárolás időtúllépése"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Az alkalmazás zárolása X perc tétlenség után"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid "Download Favicons"
msgstr "Böngészőikonok letöltése"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid ""
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
msgstr "Megpróbáljon-e az alkalmazás ikont keresni a szolgáltatókhoz."
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid "Download Favicons over metered connections"
msgstr "Böngészőikonok letöltése forgalomkorlátos kapcsolatokon"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid ""
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
msgstr ""
2023-07-25 21:34:29 +00:00
"Töltse-e le az alkalmazás a böngészőikonokat forgalomkorlátos kapcsolatokon "
"keresztül."
2023-02-20 22:33:55 +00:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
msgstr "Egyszerű alkalmazás kétlépcsős hitelesítő kódok előállítására."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Funkciók:"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
msgstr "Időalapú/számlálóalapú/Steam módszerek támogatása"
2018-09-02 15:05:51 +02:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
msgstr "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algoritmusok támogatása"
2018-09-02 15:05:51 +02:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr "QR-kód leolvasó kamera használatával vagy képernyőképről"
2018-09-02 15:05:51 +02:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Az alkalmazás jelszavas zárolása"
2018-09-02 15:05:51 +02:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Gyönyörű felhasználói felület"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "GNOME Shell keresésszolgáltató"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgstr ""
2023-02-20 22:33:55 +00:00
"Biztonsági mentés vagy helyreállítás biztosítása olyan ismert "
"alkalmazásokhoz mint a FreeOTP+, az Aegis (titkosított vagy egyszerű "
"szöveges), az andOTP és a Google hitelesítő"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2022-08-29 18:14:27 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Main Window"
msgstr "Főablak"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Add a New Account"
2019-06-01 16:20:23 +00:00
msgstr "Új fiók hozzáadása"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2022-08-29 18:14:27 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Új szolgáltató hozzáadása"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Account Details"
msgstr "Fiók részletei"
2018-09-02 15:05:51 +02:00
2022-08-29 18:14:27 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Biztonsági mentési/helyreállítási formátumok támogatása"
2018-09-02 15:05:51 +02:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
2019-02-11 22:35:26 +01:00
msgid "Bilal Elmoussaoui"
2019-06-01 16:20:23 +00:00
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
2018-09-02 15:05:51 +02:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Screenshot"
msgstr "Ké_pernyőkép"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR-kód képe"
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR-kód beolvasása"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Token issuer"
msgstr "Tokenkibocsátó"
2018-09-23 10:36:52 +00:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
2018-09-23 10:36:52 +00:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Token"
msgstr "Token"
2018-09-23 10:36:52 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"
2019-06-13 20:36:32 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
2019-06-13 20:36:32 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Computing Method"
msgstr "Számítási módszer"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Period"
msgstr "Időszak"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "A következő jelszófrissítésig lévő időtartam másodpercben"
2018-09-23 10:36:52 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Digits"
msgstr "Számjegyek"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Az előállított kód hossza"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
2020-03-01 13:59:49 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "How to Set Up"
msgstr "Hogyan állítsa be"
2019-06-13 20:36:32 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Create Provider"
msgstr "Szolgáltató létrehozása"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
2022-03-06 20:38:39 +00:00
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Increment the counter"
msgstr "A számláló növelése"
2019-06-13 20:36:32 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "PIN-kód másolása a vágólapra"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
msgid "Account details"
msgstr "Fiók részletei"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:36
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "No Camera Found"
msgstr "Nem található kamera"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:39
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "Ké_pernyőképről"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
msgid "Secret Service Error"
msgstr "Titokszolgáltatási hiba"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
"get your session."
msgstr ""
"A Hitelesítő egy titokszolgáltatóra támaszkodik az Ön érzékeny"
" munkamenet-információinak kezeléséhez, és hiba történt, miközben"
" megpróbáltuk tárolni vagy lekérni a munkamenetét."
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
msgid ""
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr ""
"Íme néhány dolog, ami segíthet a titokszolgáltatással kapcsolatos problémák"
" megoldásában:"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
msgid ""
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy van-e telepítve titokszolgáltató, például a"
" gnome-keyring."
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
msgstr ""
"Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e alapértelmezett kulcstartóval, és hogy az fel"
" van-e oldva."
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
msgid ""
"Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details."
msgstr ""
"További részletekért nézze meg az alkalmazás naplóit és a disztribúciója"
" dokumentációját."
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Jelmondat"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Állítson be jelmondatot, hogy zárolja vele az alkalmazást"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "Alkalmazás _automatikus zárolása"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Automatikusan zárolja-e az alkalmazást"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Automatikus zárolás idő_korlátja"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "The time in minutes"
msgstr "Az idő percben"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_Böngészőikonok letöltése"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Webhelyikon letöltésének automatikus kísérlete"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_Forgalomkorlátos kapcsolat"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
2023-02-20 22:33:55 +00:00
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Webhelyikon letöltése forgalomkorlátos kapcsolaton keresztül"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Biztonsági mentési/helyreállítás"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Helyreállítás"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Jelszó létrehozása"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Jelmondat beállítása"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "A hitelesítő zárolva fog elindulni, miután megadott egy jelmondatot."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Jelenlegi jelmondat"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
msgid "New Passphrase"
msgstr "Új jelmondat"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Jelmondat megismétlése"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Select a _File"
msgstr "Válasszon egy _fájlt"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Név"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "A számlálóalapú számítási módszer alapértelmezett értéke"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Help URL"
msgstr "Súgó URL"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Providers"
msgstr "Szolgáltatók"
2019-06-13 20:36:32 +00:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "New Provider"
msgstr "Új szolgáltató"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
#: data/resources/ui/window.ui:222
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Keresés…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "No Results"
msgstr "Nincs találat"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Nem található a lekérdezésnek megfelelő szolgáltató."
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Nincs szolgáltató kiválasztva"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Válasszon egy szolgáltatót, vagy hozzon létre egy újat"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Nem található a lekérdezésnek megfelelő fiók vagy szolgáltató."
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
2018-12-30 15:06:51 +01:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
2018-12-30 15:06:51 +01:00
msgctxt "shortcut window"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Lock"
msgstr "Zárolás"
2018-12-30 15:06:51 +01:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
2018-12-30 15:06:51 +01:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
2019-06-01 16:20:23 +00:00
msgstr "Beállítások"
2018-12-30 15:06:51 +01:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
2018-12-30 15:06:51 +01:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
2018-12-30 15:06:51 +01:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
2019-06-01 16:20:23 +00:00
msgstr "Fiókok"
2018-12-30 15:06:51 +01:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
2018-12-30 15:06:51 +01:00
msgctxt "shortcut window"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Új fiók"
2018-12-30 15:06:51 +01:00
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
2018-12-30 15:06:51 +01:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "Szolgáltatók listájának megjelenítése"
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application"
msgstr "Az alkalmazás _zárolása"
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders"
msgstr "_Szolgáltatók"
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Gyorsbillentyűk"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator"
msgstr "A Hitelesítő _névjegye"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:66
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Authenticator is Locked"
2019-06-01 16:20:23 +00:00
msgstr "A Hitelesítő zárolva van"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:89
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Unlock"
msgstr "Fel_oldás"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:119
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Új fiók"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:150
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "No Accounts"
msgstr "Nincsenek fiókok"
2018-12-30 15:06:51 +01:00
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:151
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Előbb adjon hozzá egy fiókot vagy olvasson le egy QR-kódot."
2018-09-23 10:36:52 +00:00
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: src/application.rs:74
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "A fiók sikeresen helyreállítva"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: src/application.rs:100
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "translator-credits"
msgstr ""
2022-08-29 18:14:27 +00:00
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>, 2021, 2022.\n"
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2022."
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: src/application.rs:382 src/widgets/accounts/row.rs:46
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Egyszer használatos jelszó lemásolva"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: src/application.rs:383
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "A jelszó sikeresen le lett másolva"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:403
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Egyszerű szöveges vagy titkosított mezőket tartalmazó JSON-fájlba"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:443
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Egyszerű szöveges vagy titkosított mezőket tartalmazó JSON-fájlból"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:79
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:83
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Egyszerű szöveges JSON-fájlba"
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:127
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Egyszerű szöveges JSON-fájlból"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:47
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Unknown account"
msgstr "Ismeretlen fiók"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:55
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Unknown issuer"
msgstr "Ismeretlen kibocsátó"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:120
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:18
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Hitelesítő"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:22
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Egyszerű szöveges fájlba, kompatibilis a FreeOTP+ alkalmazással"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:51
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "A_uthenticator"
msgstr "Hi_telesítő"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:55
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Egyszerű szöveges fájlból, kompatibilis a FreeOTP+ alkalmazással"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
msgid "FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Egyszerű szöveges JSON-fájlból, kompatibilis a FreeOTP+ alkalmazással"
#: src/backup/google.rs:19
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Google hitelesítő"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/google.rs:23
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr "A Google hitelesítő által előállított QR-kódból"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/backup/legacy.rs:41
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Hite_lesítő (örökölt)"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:60
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Counter-based"
msgstr "Számlálóalapú"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:61
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Time-based"
msgstr "Időalapú"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:63
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:126
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:127
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
2023-07-25 21:34:29 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:128
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419
#: src/widgets/providers/page.rs:292
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Kép"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Select QR Code"
msgstr "QR-kód kiválasztása"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:300
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Invalid Token"
msgstr "Érvénytelen token"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a fiókot?"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
msgid "This action is irreversible"
msgstr "Ez a művelet visszafordíthatatlan"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/widgets/camera.rs:221
#| msgid "Unknown issuer"
msgid "Unknown Device"
msgstr "Ismeretlen eszköz"
2021-12-23 17:08:50 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Hibás jelmondat"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
2022-03-06 20:38:39 +00:00
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Kulcs / jelmondat"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
2022-03-06 20:38:39 +00:00
msgid "Select File"
msgstr "Válasszon fájlt"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a biztonsági mentést"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a kamerából"
2022-03-06 20:38:39 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a képernyőképből"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a képből"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
2023-07-25 21:34:29 +00:00
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Nem sikerült helyreállítani a fájlból"
2022-08-29 18:14:27 +00:00
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Provider created successfully"
msgstr "A szolgáltató sikeresen létrehozva"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "A szolgáltató sikeresen frissítve"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
2022-08-29 18:14:27 +00:00
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "A szolgáltató sikeresen eltávolítva"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:186
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Szolgáltató szerkesztése: {}"
2023-09-05 16:50:55 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:325
2021-12-23 17:08:50 +00:00
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "A szolgáltatóhoz tartoznak fiókok, először távolítsa el azokat"
2023-09-23 16:08:20 +00:00
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "Hibás jelszó"