2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
# Japanese translation for authenticator.
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2019-2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019-2020.
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 00:34+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 15:31+0900\n"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
|
|
|
#: src/application.rs:145
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
|
|
msgstr "Authenticator"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
|
|
|
msgid "Two-factor Authentication"
|
|
|
|
msgstr "二要素認証"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
|
|
|
#: src/application.rs:148
|
|
|
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
|
|
|
msgstr "二要素認証コードを生成します"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
|
|
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;認証;二要素;2要素;2段"
|
|
|
|
"階;二段階;ワンタイムパスワード;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
|
|
|
msgid "Default window width"
|
|
|
|
msgstr "ウィンドウのデフォルトの幅"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
|
|
|
msgid "Default window height"
|
|
|
|
msgstr "ウィンドウのデフォルトの高さ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
|
|
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
|
|
|
msgstr "デフォルトでウィンドウを最大化するかどうか"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
|
|
|
msgid "Dark Theme"
|
|
|
|
msgstr "ダークテーマ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
|
|
|
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
|
|
|
msgstr "ダークテーマを使用するかどうかです。"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
|
|
|
msgid "Auto lock"
|
|
|
|
msgstr "オートロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
|
|
|
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
|
|
|
msgstr "アプリケーションをオートロックするかどうか"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
|
|
|
msgid "Auto lock timeout"
|
|
|
|
msgstr "オートロックのタイムアウト"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
|
|
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
|
|
|
msgstr "X 分間アイドル状態が続いたらアプリケーションをロックする"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
|
|
|
"for GNOME."
|
|
|
|
msgstr "GNOME 用のシンプルな二要素認証コード生成アプリケーションです。"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Features:"
|
2020-03-02 15:06:47 +00:00
|
|
|
msgstr "特徴:"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "QR code scanner"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgstr "QR コードスキャナー"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Beautiful UI"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgstr "美しい UI"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgstr "560 を超えるサポートしているサービスの膨大なデータベース"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgstr "アプリケーションをパスワードでロックして PIN トークンの安全性を維持"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
|
|
|
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
|
|
|
|
msgstr "サービスの画像の自動取得 (ファビコンを使用)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "The possibility to add new services"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgstr "新しいサービスの追加"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Dark theme and night light"
|
|
|
|
msgstr "ダークテーマとナイトライト"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
|
|
|
msgid "Main Window"
|
|
|
|
msgstr "メインウィンドウ"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:12
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add a new account"
|
|
|
|
msgstr "アカウントの追加"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
|
|
|
msgid "Sharing an account"
|
|
|
|
msgstr "アカウントの共有"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:165
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:33
|
|
|
|
msgid "_Add"
|
|
|
|
msgstr "追加(_A)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:46
|
|
|
|
msgid "Scan QR Code"
|
|
|
|
msgstr "QR コードをスキャン"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:80
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:50
|
|
|
|
msgid "Provider"
|
|
|
|
msgstr "プロバイダー"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:81
|
|
|
|
msgid "The service provider"
|
|
|
|
msgstr "サービスプロバイダー"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:96
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:40
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "アカウント"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:110
|
|
|
|
msgid "Token"
|
|
|
|
msgstr "トークン"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:124 data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
|
|
|
msgid "Counter"
|
|
|
|
msgstr "カウンター"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:149 data/resources/ui/provider_page.ui:127
|
|
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
|
|
msgstr "アルゴリズム"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:161 data/resources/ui/provider_page.ui:119
|
|
|
|
msgid "Computing Method"
|
|
|
|
msgstr "計算方式"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:173 data/resources/ui/provider_page.ui:139
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
msgstr "期間"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:185 data/resources/ui/provider_page.ui:173
|
|
|
|
msgid "Digits"
|
|
|
|
msgstr "数値"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:60
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "ウェブサイト"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:203
|
|
|
|
msgid "How to setup"
|
|
|
|
msgstr "セットアップ方法"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
|
|
|
msgid "D_etails"
|
|
|
|
msgstr "詳細(_E)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
|
|
|
msgid "_Rename"
|
|
|
|
msgstr "名前の変更(_R)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:16
|
|
|
|
msgid "_Delete"
|
|
|
|
msgstr "削除(_D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:64
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
msgstr "PIN をクリップボードにコピー"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:135
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
msgstr "保存(_S)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:42
|
|
|
|
msgid "Set up a password"
|
|
|
|
msgstr "パスワードのセットアップ"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
|
|
|
msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"パスワードを設定すると、以降 Authenticator はロックされた状態になります。"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:68
|
|
|
|
msgid "Current Password"
|
|
|
|
msgstr "現在のパスワード"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:81
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
|
msgstr "新しいパスワード"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:94
|
|
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
|
|
msgstr "パスワードの再入力"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:115
|
|
|
|
msgid "_Reset"
|
|
|
|
msgstr "リセット(_R)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:17
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "全般"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:20
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
msgstr "外観"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:23
|
|
|
|
msgid "_Dark Theme"
|
|
|
|
msgstr "ダークテーマ(_D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:26
|
|
|
|
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
|
|
|
msgstr "ダークテーマを使用するかどうか"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
|
|
msgstr "プライバシー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:41
|
|
|
|
msgid "_Password"
|
|
|
|
msgstr "パスワード(_P)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:43
|
|
|
|
msgid "Set up a password to lock the application with"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"アプリケーションをロックするためのパスワードのセットアップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:55
|
|
|
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
|
|
|
msgstr "アプリケーションをオートロック(_A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
|
|
|
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
|
|
|
msgstr "アプリケーションを自動的にロックするかどうか"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
|
|
|
msgid "Auto lock _Timeout"
|
|
|
|
msgstr "オートロックのタイムアウト(_T)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
|
|
|
msgid "The time in minutes"
|
|
|
|
msgstr "分単位"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:91
|
|
|
|
msgid "Backup/Restore"
|
|
|
|
msgstr "バックアップ/復元"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:94 src/widgets/preferences/window.rs:208
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
|
msgstr "バックアップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:99 src/widgets/preferences/window.rs:215
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
|
msgstr "復元"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:91
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
|
|
|
msgid "Used to fetch the website icon if possible"
|
|
|
|
msgstr "ウェブサイトのアイコンの取得に使用します (可能な場合)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:140
|
|
|
|
msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30"
|
|
|
|
msgstr "秒単位の時間 (推奨値は 30)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
|
|
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
|
|
|
msgstr "カウンターベースの計算方式のデフォルト値"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
|
|
|
msgid "Length of the generated code. The recommended value is 6"
|
|
|
|
msgstr "生成されるコードの長さ (推奨値は 6)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
|
|
|
msgid "Help URL"
|
|
|
|
msgstr "ヘルプの URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
|
|
|
msgid "How to set up Two-Factor Authentication"
|
|
|
|
msgstr "二要素認証のセットアップ方法"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
|
|
|
msgid "Providers"
|
|
|
|
msgstr "プロバイダー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:44
|
|
|
|
msgid "There are no accounts yet…"
|
|
|
|
msgstr "まだアカウントはありません…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:76
|
|
|
|
msgid "Add a new account from the menu"
|
|
|
|
msgstr "メニューから新しいアカウントを追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:102
|
|
|
|
msgid "Scan a QR Code"
|
|
|
|
msgstr "QR コードをスキャン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "全般"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "ショートカットを表示する"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
msgstr "ロックする"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "設定を表示する"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
msgstr "終了する"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
|
|
msgstr "アカウント"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "追加する"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "検索する"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Scan QR"
|
|
|
|
msgstr "QR をスキャンする"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
|
|
|
msgid "_Lock the application"
|
|
|
|
msgstr "アプリケーションをロック(_L)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
|
|
|
msgid "P_roviders"
|
|
|
|
msgstr "プロバイダー(_P)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
|
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
|
|
msgstr "設定(_P)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
|
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "キーボードショートカット(_K)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
|
|
|
msgid "_About Authenticator"
|
|
|
|
msgstr "Authenticator について(_A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgid "Authenticator is locked"
|
|
|
|
msgstr "Authenticator をロックしています"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: data/resources/ui/window.ui:173
|
|
|
|
msgid "_Unlock"
|
|
|
|
msgstr "ロック解除(_U)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/application.rs:152
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
msgstr "sicklylife <translation@sicklylife.jp>"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:31
|
|
|
|
msgid "a_ndOTP"
|
|
|
|
msgstr "andOTP(_N)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:35
|
|
|
|
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
msgstr "プレーンテキスト JSON ファイルへ"
|
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:90
|
|
|
|
msgid "an_dOTP"
|
|
|
|
msgstr "andOTP(_D)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/andotp.rs:94 src/backup/bitwarden.rs:20 src/backup/legacy.rs:33
|
|
|
|
msgid "From a plain-text JSON file"
|
|
|
|
msgstr "プレーンテキスト JSON ファイルから"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/bitwarden.rs:16
|
|
|
|
msgid "_Bitwarden"
|
|
|
|
msgstr "Bitwarden(_B)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
|
|
|
msgid "_Authenticator"
|
|
|
|
msgstr "Authenticator(_A)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
|
|
|
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
|
|
msgstr "プレーンテキストファイルへ (FreeOTP+ と互換)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
|
|
|
msgid "A_uthenticator"
|
|
|
|
msgstr "Authenticator(_U)"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
|
|
|
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
|
|
|
msgstr "プレーンテキストファイルから (FreeOTP+ と互換)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/backup/legacy.rs:29
|
|
|
|
msgid "Au_thenticator (Old)"
|
|
|
|
msgstr "Authenticator (旧)(_T)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:218
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr "選択"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:212 src/widgets/preferences/window.rs:219
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
|
|
|
|
#~ msgstr "二要素認証アプリケーション"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Window - empty state"
|
|
|
|
#~ msgstr "メインウィンドウ - 空の状態"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Window - Accounts List"
|
|
|
|
#~ msgstr "メインウィンドウ - アカウント一覧"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Night Light"
|
|
|
|
#~ msgstr "ナイトライト"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
|
|
|
#~ msgstr "夜間は自動でダークモードにします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
|
|
|
|
#~ msgstr "このアカウントの二要素認証を有効にします"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
#~ msgstr "編集"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm New Password:"
|
|
|
|
#~ msgstr "新しいパスワードの確認:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change Password"
|
|
|
|
#~ msgstr "パスワードを変更"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No results found"
|
|
|
|
#~ msgstr "見つかりませんでした"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start in debug mode"
|
|
|
|
#~ msgstr "デバッグモードで起動"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
|
|
#~ msgstr "デフォルト"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
|
|
#~ msgstr "追加"
|
2020-03-02 14:56:58 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid QR code"
|
|
|
|
#~ msgstr "不正な QR コードです"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "ワンタイムパスワードは {} 秒で期限切れになります"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
|
|
|
|
#~ msgstr "シークレットコードを生成できませんでした"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
|
|
|
#~ msgstr "{} の PIN をクリップボードにコピーしました"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The account was updated successfully"
|
|
|
|
#~ msgstr "アカウントは正常に更新されました"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
|
|
#~ msgstr "元に戻す"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Close the notification"
|
|
|
|
#~ msgstr "通知を閉じます"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
|
|
|
|
#~ msgstr "認証パスワードを削除しますか?"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
|
|
|
|
#~ msgstr "認証パスワードはアカウントのプライバシーを強化します。"
|
2019-09-24 13:47:33 +00:00
|
|
|
|
2020-12-20 06:39:05 +00:00
|
|
|
#~ msgid "JSON files"
|
|
|
|
#~ msgstr "JSON ファイル"
|