zathura/po/id_ID.po

605 lines
14 KiB
Text
Raw Normal View History

# zathura - language file (Inonesian (Indonesia))
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"zathura/language/id_ID/)\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../zathura/callbacks.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
msgstr ""
#: ../zathura/callbacks.c:315
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Masukan '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:351
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Index '%s' tidak valid"
#: ../zathura/callbacks.c:594
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/commands.c:36 ../zathura/commands.c:76 ../zathura/commands.c:103
#: ../zathura/commands.c:152 ../zathura/commands.c:268
#: ../zathura/commands.c:298 ../zathura/commands.c:324
#: ../zathura/commands.c:423 ../zathura/commands.c:550
#: ../zathura/shortcuts.c:406 ../zathura/shortcuts.c:1216
#: ../zathura/shortcuts.c:1245 ../zathura/shortcuts.c:1272
msgid "No document opened."
msgstr "Tidak ada dokumen yang terbuka."
#: ../zathura/commands.c:42 ../zathura/commands.c:82 ../zathura/commands.c:109
#: ../zathura/commands.c:428
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "jumlah argumen yang diberikan tidak valid"
#: ../zathura/commands.c:53
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:60
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
msgstr "bookmark yang sukses terupdate : %s"
#: ../zathura/commands.c:62
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
msgstr "Bookmark yang sukses dibuat: %s"
#: ../zathura/commands.c:88
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Bookmark %s telah sukses dihapus"
#: ../zathura/commands.c:90
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Gagal menghapus bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:116
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Tidak ada bookmark: %s"
#: ../zathura/commands.c:162
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: ../zathura/commands.c:163
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#: ../zathura/commands.c:164
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#: ../zathura/commands.c:165
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
#: ../zathura/commands.c:166
msgid "Creator"
msgstr "Pembuat"
#: ../zathura/commands.c:167
msgid "Producer"
msgstr "Produser"
#: ../zathura/commands.c:168
msgid "Creation date"
msgstr "Tanggal pembuatan"
#: ../zathura/commands.c:169
msgid "Modification date"
msgstr "Tanggal ubahan"
#: ../zathura/commands.c:174 ../zathura/commands.c:196
msgid "No information available."
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
#: ../zathura/commands.c:234
msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumen terlalu banyak"
#: ../zathura/commands.c:245
msgid "No arguments given."
msgstr "Tidak ada argumen yang diberikan"
#: ../zathura/commands.c:304 ../zathura/commands.c:330
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumen telah disimpan"
#: ../zathura/commands.c:306 ../zathura/commands.c:332
msgid "Failed to save document."
msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
#: ../zathura/commands.c:309 ../zathura/commands.c:335
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Jumlah argumen tidak valid"
#: ../zathura/commands.c:447
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis lampiran '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:449
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:493
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr "Menulis citra dari '%s' ke '%s'"
#: ../zathura/commands.c:495
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis citra '%s' ke %s'"
#: ../zathura/commands.c:502
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr "Citra tidak diketahui '%s'"
#: ../zathura/commands.c:506
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr "Lampiran atau gambar tidak diketahui '%s'"
#: ../zathura/commands.c:563
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argumen harus berupa angka."
#: ../zathura/completion.c:285
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"
#: ../zathura/completion.c:328
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"
#. add images
#: ../zathura/completion.c:359
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#. zathura settings
#: ../zathura/config.c:144
msgid "Database backend"
msgstr "backend database"
#: ../zathura/config.c:146
msgid "Zoom step"
msgstr "Tingkat pembesaran"
#: ../zathura/config.c:148
msgid "Padding between pages"
msgstr "Selisih antar halaman"
#: ../zathura/config.c:150
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Jumlah halaman tiap kolom"
#: ../zathura/config.c:152
msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolom pada halaman pertama"
#: ../zathura/config.c:154
msgid "Scroll step"
msgstr "Tingkat menggulung"
#: ../zathura/config.c:156
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr "Tingkat penggulungan horisontal"
#: ../zathura/config.c:158
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:160
msgid "Zoom minimum"
msgstr "Pembesaran minimum"
#: ../zathura/config.c:162
msgid "Zoom maximum"
msgstr "Pembesaran maksimal"
#: ../zathura/config.c:164
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
msgstr "Jumlah laman yang disimpan pada cache"
#: ../zathura/config.c:166
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:168
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr "Jumlah posisi yang diingat pada jumplist"
#: ../zathura/config.c:170
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Mewarnai ulang (warna gelap)"
#: ../zathura/config.c:171
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Mewarnai ulang (warna cerah)"
#: ../zathura/config.c:172
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Warna sorotan"
#: ../zathura/config.c:174
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Warna sorotan (aktif)"
#: ../zathura/config.c:176
msgid "'Loading ...' background color"
msgstr "'Memuat ...; warna latar"
#: ../zathura/config.c:178
msgid "'Loading ...' foreground color"
msgstr "'Memuat ...' warna depan"
#: ../zathura/config.c:181
msgid "Index mode foreground color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:182
msgid "Index mode background color"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:183
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:184
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:187
msgid "Recolor pages"
msgstr "Mewarnai ulang halaman"
#: ../zathura/config.c:189
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr "Ketika mewarnai ulang, jaga hue dan sesuaikan kecerahan saja"
#: ../zathura/config.c:191
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:193
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:195
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Penggulungan sadar halaman"
#: ../zathura/config.c:197
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Jumlah halaman per baris \"lanjutan\""
#: ../zathura/config.c:199
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Pembesaran horisontal tengah"
#: ../zathura/config.c:201
msgid "Align link target to the left"
msgstr "Ratakan tautan ke kiri"
#: ../zathura/config.c:203
msgid "Let zoom be changed when following links"
msgstr "Biarkan pembesaran berubah saat mengikuti pranala"
#: ../zathura/config.c:205
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Tengah-horisontalkan hasil"
#: ../zathura/config.c:207
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr "Transparansi sorotan"
#: ../zathura/config.c:209
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "Memuat Render..."
#: ../zathura/config.c:210
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Menyesuaikan ketika membuka file"
#: ../zathura/config.c:212
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Perlihatkan file dan direktori tersembunyi"
#: ../zathura/config.c:214
msgid "Show directories"
msgstr "Perlihatkan direktori"
#: ../zathura/config.c:216
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:218
msgid "Always open on first page"
msgstr "Selalu buka halaman pertama"
#: ../zathura/config.c:220
msgid "Highlight search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian"
#: ../zathura/config.c:223
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Fungsikan pencarian berkelanjutan"
#: ../zathura/config.c:225
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Hapus hasil pencarian ketika batal mencari"
#: ../zathura/config.c:227
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Gunakan nama dasar file pada judul jendela"
#: ../zathura/config.c:229
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:231
msgid "Display the page number in the window title"
msgstr "Tampilkan nomor laman pada jendela judul"
#: ../zathura/config.c:233
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Gunakan nama dasar berkas pada statusbar"
#: ../zathura/config.c:235
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:237
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Support synctex"
#: ../zathura/config.c:239
msgid "Synctex editor command"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:241
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr ""
#: ../zathura/config.c:243
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr "Data yang dipilih tetikus akan ditulis ke clipboard"
#: ../zathura/config.c:245
msgid "Enable notification after selecting text"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../zathura/config.c:435
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Tambahkan pada bookmark"
#: ../zathura/config.c:436
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Hapus bookmark"
#: ../zathura/config.c:437
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Perlihatkan semua bookmark"
#: ../zathura/config.c:438
msgid "Close current file"
msgstr "Tutup file ini"
#: ../zathura/config.c:439
msgid "Show file information"
msgstr "Informasi file"
#: ../zathura/config.c:440 ../zathura/config.c:441
msgid "Execute a command"
msgstr "Jalankan perintah"
#. like vim
#: ../zathura/config.c:442
msgid "Show help"
msgstr "Bantuan"
#: ../zathura/config.c:443
msgid "Open document"
msgstr "Buka dokumen"
#: ../zathura/config.c:444
msgid "Close zathura"
msgstr "Tutup zathura"
#: ../zathura/config.c:445
msgid "Print document"
msgstr "Cetak dokumen"
#: ../zathura/config.c:446
msgid "Save document"
msgstr "Simpan dokumen"
#: ../zathura/config.c:447
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Simpan dokumen (dan menimpa berkas)"
#: ../zathura/config.c:448
msgid "Save attachments"
msgstr "Simpan lampiran"
#: ../zathura/config.c:449
msgid "Set page offset"
msgstr "Set offset halaman"
#: ../zathura/config.c:450
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Tandai lokasi sekarang dalam dokumen"
#: ../zathura/config.c:451
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Hapus tanda terpilih"
#: ../zathura/config.c:452
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Jangan menyorot hasil cari sekarang"
#: ../zathura/config.c:453
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Sorot hasil pencarian sekarang"
#: ../zathura/config.c:454
msgid "Show version information"
msgstr "Tunjukan informasi versi"
#: ../zathura/links.c:203 ../zathura/links.c:282
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "Gagal menjalankan program xdg-open"
#: ../zathura/links.c:221
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: halaman %d"
#: ../zathura/links.c:228
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
#: ../zathura/links.c:232
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: Tidak valid"
#: ../zathura/main.c:155
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Mengembalikan jendela sesuai dengan xid yang ditentukan"
#: ../zathura/main.c:157
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Path ke direktori konfigurasi"
#: ../zathura/main.c:158
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Path ke direktori data"
#: ../zathura/main.c:159
msgid "Path to the cache directory"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:160
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Path ke direktori plugin"
#: ../zathura/main.c:161
msgid "Fork into the background"
msgstr "Jalankan pada latar"
#: ../zathura/main.c:162
msgid "Document password"
msgstr "Kata sandi dokumen"
#: ../zathura/main.c:163
msgid "Page number to go to"
msgstr "Nomor halaman tujuan"
#: ../zathura/main.c:164
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Tingkat log (debug, info, peringatan, error)"
#: ../zathura/main.c:165
msgid "Print version information"
msgstr "Cetak informasi versi"
#: ../zathura/main.c:167
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex editor (diteruskan ke perintah synctex)"
#: ../zathura/main.c:168
msgid "Move to given synctex position"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:169
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr ""
#: ../zathura/main.c:171
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr ""
#: ../zathura/page-widget.c:561
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat....."
#: ../zathura/page-widget.c:1006
msgid "Copy image"
msgstr "Salin gambar"
#: ../zathura/page-widget.c:1007
msgid "Save image as"
msgstr "Simpan gambar sebagai"
#: ../zathura/print.c:64 ../zathura/print.c:209
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr ""
#: ../zathura/shortcuts.c:1126
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dokumen ini tidak mempunyai indeks"
#: ../zathura/zathura.c:218 ../zathura/zathura.c:1224
msgid "[No name]"
msgstr "[Tidak berjudul]"
#: ../zathura/zathura.c:578
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas dari stdin dan menulisnya ke berkas sementar"
#: ../zathura/zathura.c:594
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:683
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: ../zathura/zathura.c:719
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Tipe berkas tidak didukung. Silakan memasang plugin yang dibutuhkan."
#: ../zathura/zathura.c:731
msgid "Document does not contain any pages"
msgstr "Dokumen tidak mempunyai laman apapun"