zathura/po/ta_IN.po

440 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# zathura - language file (Tamil (India))
# See LICENSE file for license and copyright information
#
# Translators:
# <mankand007@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
2012-12-07 15:24:57 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.pwmt.org\n"
2013-01-22 21:38:41 +01:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:12+0000\n"
2012-05-08 19:43:48 +02:00
"Last-Translator: mankand007 <mankand007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/"
"language/ta_IN/)\n"
"Language: ta_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../callbacks.c:218
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு(input) '%s' தவறு"
#: ../callbacks.c:256
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட index '%s' தவறு"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:35 ../commands.c:70 ../commands.c:97 ../commands.c:139
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:253 ../commands.c:283 ../commands.c:309 ../commands.c:408
#: ../commands.c:529 ../shortcuts.c:475 ../shortcuts.c:1053
#: ../shortcuts.c:1082
msgid "No document opened."
msgstr "எந்தக் ஆவணமும் திறக்கப்படவில்லை"
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:41 ../commands.c:76 ../commands.c:103 ../commands.c:413
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட arguments-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:49
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக நிகழ்நிலை(update) படுத்தப்பட்டது: %s"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:55
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:59
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Bookmark வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது: %s"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:82
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Bookmark அழிக்கப்பட்டது: %s"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:84
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Bookmark-ஐ அழிக்க இயலவில்லை: %s"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:110
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "அந்தப் பெயரில் எந்த bookmark-ம் இல்லை: %s"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:161 ../commands.c:183
msgid "No information available."
msgstr "எந்தத் தகவலும் இல்லை"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:221
msgid "Too many arguments."
msgstr "Argumentகளின் எண்ணிக்கை மிகவும் அதிகம்"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:230
msgid "No arguments given."
msgstr "எந்த argument-ம் தரப்படவில்லை"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:289 ../commands.c:315
msgid "Document saved."
msgstr "கோப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:291 ../commands.c:317
msgid "Failed to save document."
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க இயலவில்லை"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../commands.c:294 ../commands.c:320
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட argument-களின் எண்ணிக்கை தவறு"
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:434
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr ""
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:478
2012-05-08 19:43:48 +02:00
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
msgstr ""
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:480
2012-05-08 19:43:48 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
msgstr ""
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:487
2012-05-08 19:43:48 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
msgstr ""
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:491
2012-05-08 19:43:48 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
msgstr ""
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../commands.c:542
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argument ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
2012-05-08 19:43:48 +02:00
#: ../completion.c:250
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../completion.c:293
msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#. add images
#: ../completion.c:324
msgid "Images"
msgstr ""
#. zathura settings
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:135
msgid "Database backend"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:137
msgid "Zoom step"
msgstr "Zoom அமைப்பு"
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:139
msgid "Padding between pages"
msgstr "இரு பக்கங்களுக்கிடையில் உள்ள நிரப்பல்(padding)"
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:141
msgid "Number of pages per row"
msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை பக்கங்களைக் காட்ட வேண்டும்"
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:143
2012-07-03 11:09:25 +02:00
msgid "Column of the first page"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:145
msgid "Scroll step"
msgstr "திரை உருளல்(scroll) அளவு"
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:147
2012-07-03 11:09:25 +02:00
msgid "Horizontal scroll step"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:149
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr ""
#: ../config.c:151
msgid "Zoom minimum"
msgstr "முடிந்தவரை சிறியதாகக் காட்டு"
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:153
msgid "Zoom maximum"
msgstr "முடிந்தவரை பெரிதாகக் காட்டு"
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:155
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:156
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:158
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
msgstr ""
#: ../config.c:160
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:162
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:164
msgid "Color for highlighting"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:166
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:170
msgid "Recolor pages"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:172
2012-08-05 15:47:32 +02:00
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:174
msgid "Wrap scrolling"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:176
msgid "Page aware scrolling"
msgstr ""
#: ../config.c:178
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:180
2012-07-03 11:09:25 +02:00
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:182
2012-07-03 11:09:25 +02:00
msgid "Center result horizontally"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:184
msgid "Transparency for highlighting"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:186
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:187
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:189
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:191
msgid "Show directories"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:193
msgid "Always open on first page"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:195
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Highlight search results"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:197
msgid "Enable incremental search"
msgstr ""
#: ../config.c:199
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Clear search results on abort"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:201
2012-07-03 11:09:25 +02:00
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr ""
2012-10-05 11:50:42 +02:00
#: ../config.c:203 ../main.c:60
2012-08-30 19:49:15 +02:00
msgid "Enable synctex support"
msgstr ""
#. define default inputbar commands
#: ../config.c:359
msgid "Add a bookmark"
msgstr "புதிய bookmark உருவாக்கு"
#: ../config.c:360
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bookmark-ஐ அழித்துவிடு"
#: ../config.c:361
msgid "List all bookmarks"
msgstr "அனைத்து bookmark-களையும் பட்டியலிடு"
#: ../config.c:362
msgid "Close current file"
msgstr ""
#: ../config.c:363
msgid "Show file information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
#: ../config.c:364
2012-08-30 19:49:15 +02:00
msgid "Execute a command"
msgstr ""
#: ../config.c:365
msgid "Show help"
msgstr "உதவியைக் காட்டு"
#: ../config.c:366
msgid "Open document"
msgstr "ஒரு ஆவணத்தைத் திற"
#: ../config.c:367
msgid "Close zathura"
msgstr "zathura-வை விட்டு வெளியேறு"
#: ../config.c:368
msgid "Print document"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
#: ../config.c:369
msgid "Save document"
msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கவும்"
#: ../config.c:370
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr ""
#: ../config.c:371
msgid "Save attachments"
msgstr "இணைப்புகளைச் சேமிக்கவும்"
#: ../config.c:372
msgid "Set page offset"
msgstr ""
#: ../config.c:373
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Mark current location within the document"
msgstr ""
#: ../config.c:374
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Delete the specified marks"
msgstr ""
#: ../config.c:375
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:376
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Highlight current search results"
msgstr ""
#: ../config.c:377
2012-06-20 16:57:51 +02:00
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../links.c:161 ../links.c:240
2012-06-20 16:57:51 +02:00
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open-ஐ இயக்க முடியவில்லை"
#: ../links.c:179
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr ""
#: ../links.c:186
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr ""
#: ../links.c:190
msgid "Link: Invalid"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:52
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:53
msgid "Path to the config directory"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:54
msgid "Path to the data directory"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:55
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:56
msgid "Fork into the background"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:57
2012-05-08 19:43:48 +02:00
msgid "Document password"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:58
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr ""
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:59
2012-08-05 15:47:32 +02:00
msgid "Print version information"
msgstr "ஆவணம் பற்றிய தகவல்களைக் காட்டு"
2012-08-30 19:49:15 +02:00
#: ../main.c:61
2012-08-05 15:47:32 +02:00
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr ""
2012-11-21 23:45:47 +01:00
#: ../page-widget.c:455
2012-08-05 15:47:32 +02:00
msgid "Loading..."
msgstr ""
2012-11-21 23:45:47 +01:00
#: ../page-widget.c:646
2012-08-05 15:47:32 +02:00
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr ""
2012-11-21 23:45:47 +01:00
#: ../page-widget.c:744
2012-08-05 15:47:32 +02:00
msgid "Copy image"
msgstr "படத்தை ஒரு பிரதியெடு"
2012-11-21 23:45:47 +01:00
#: ../page-widget.c:745
2012-08-05 15:47:32 +02:00
msgid "Save image as"
msgstr ""
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../shortcuts.c:956
2012-08-05 15:47:32 +02:00
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "இந்த ஆவணத்தில் எந்த index-ம் இல்லை"
2013-01-13 15:09:04 +01:00
#: ../zathura.c:193 ../zathura.c:865
msgid "[No name]"
msgstr "பெயரற்ற ஆவணம்"