zathura/po/tr.po

303 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# zathura - language file (Turkish)
# See LICENSE file for license and copyright information
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#
# Translators:
2012-05-08 19:21:44 +02:00
# <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012.
# <femnad@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
2012-04-18 19:38:02 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bt.pwmt.org/\n"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:38+0000\n"
"Last-Translator: hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>\n"
2012-04-18 19:38:02 +02:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/zathura/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-04-18 19:38:02 +02:00
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../callbacks.c:156
msgid "Failed to run xdg-open."
msgstr "xdg-open çalıştırılamadı"
#: ../callbacks.c:182
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
msgstr "Hatalı girdi '%s'"
#: ../callbacks.c:220
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
msgstr "Hatalı dizin '%s'"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:31 ../commands.c:66 ../commands.c:93 ../commands.c:135
#: ../commands.c:235 ../commands.c:252 ../commands.c:278 ../commands.c:358
#: ../commands.c:393 ../shortcuts.c:854
msgid "No document opened."
msgstr "Açık belge yok."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:37 ../commands.c:72 ../commands.c:99 ../commands.c:363
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Yanlış sayıda argüman"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:45
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly updated: %s"
msgstr "Yer imi başarıyla güncellendi: %s"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:51
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
msgstr "Yer imi yaratılamadı: %s"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:55
#, c-format
msgid "Bookmark successfuly created: %s"
msgstr "Yer imi yaratıldı: %s"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:78
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silindi: %s"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:80
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinemedi: %s"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:106
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
msgstr "Böyle bir yer imi yok: %s"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:157 ../commands.c:179
msgid "No information available."
msgstr "Bilgi mevcut değil."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:203
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla sayıda argüman."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:212
msgid "No arguments given."
msgstr "Argüman verilmedi."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:258 ../commands.c:284
msgid "Document saved."
msgstr "Belge kaydedildi."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:260 ../commands.c:286
msgid "Failed to save document."
msgstr "Belge kaydedilemedi."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:263 ../commands.c:289
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Yanlış sayıda argüman."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:376
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazılamadı."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:378
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
msgstr "'%s' eki '%s' konumuna yazıldı."
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../commands.c:406
msgid "Argument must be a number."
msgstr "Argüman bir sayı olmalı."
#. zathura settings
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:84
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arkayüzü"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:86
msgid "Zoom step"
msgstr "Yakınlaşma/uzaklaşma aralığı"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:88
msgid "Padding between pages"
msgstr "Sayfalar arasındaki boşluk"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:90
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:92
msgid "Scroll step"
msgstr "Kaydırma aralığı"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:94
msgid "Zoom minimum"
msgstr "En fazla uzaklaşma"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:96
msgid "Zoom maximum"
msgstr "En fazla yakınlaşma"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:98
msgid "Life time (in seconds) of a hidden page"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
msgstr "Gizli pencerenin açık kalma süresi (saniye)"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:99
msgid "Amount of seconds between each cache purge"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
msgstr "Önbellek temizliği yapılma sıklığı, saniye cinsinden"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:101
msgid "Recoloring (dark color)"
msgstr "Renk değişimi (koyu renk)"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:103
msgid "Recoloring (light color)"
msgstr "Renk değişimi (açık renk)"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:105
msgid "Color for highlighting"
msgstr "İşaretleme rengi"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:107
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "İşaretleme rengi (etkin)"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:111
msgid "Recolor pages"
msgstr "Sayga rengini değiştir"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:113
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Kaydırmayı sarmala"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:115
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Satır başına sayfa sayısı"
#: ../config.c:117
msgid "Transparency for highlighting"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
msgstr "Ön plana çıkarmak için saydamlaştır"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:119
msgid "Render 'Loading ...'"
msgstr "'Yüklüyor ...' yazısını göster"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:120
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Dosya açarken ayarla"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:122
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Gizli dosyaları ve dizinleri göster"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:124
msgid "Show directories"
msgstr "Dizinleri göster"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:126
msgid "Always open on first page"
msgstr "Her zaman ilk sayfayı aç"
#. define default inputbar commands
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:246
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:247
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Yer imi sil"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:248
msgid "List all bookmarks"
msgstr "Yer imlerini listele"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:249
msgid "Close current file"
msgstr "Geçerli dosyayı kapat"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:250
msgid "Show file information"
msgstr "Dosya bilgisi göster"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:251
msgid "Show help"
msgstr "Yardım bilgisi göster"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:252
msgid "Open document"
msgstr "Belge aç"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:253
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura'yı kapat"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:254
msgid "Print document"
msgstr "Belge yazdır"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:255
msgid "Save document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:256
msgid "Save document (and force overwriting)"
msgstr "Belgeyi kaydet (ve sormadan üzerine yaz)"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:257
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:258
msgid "Set page offset"
msgstr "Sayfa derinliğini ayarla"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../config.c:259
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Seçilen işaretlemeleri sil"
#: ../config.c:260
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Bu belgede bu konumu işaretle"
#: ../page-widget.c:584
#, c-format
msgid "Copied selected text to clipboard: %s"
msgstr "Seçili metin panoya kopyalandı: %s"
#: ../page-widget.c:680
msgid "Copy image"
msgstr "Resim kopyala"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../shortcuts.c:757
msgid "This document does not contain any index"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
msgstr "Bu belge fihrist içermiyor"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../zathura.c:73
msgid "Reparents to window specified by xid"
msgstr "Xid tarafından belirlendiği gibi bir üst seviye pencereye bağlı"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../zathura.c:74
msgid "Path to the config directory"
msgstr "Ayar dizini adresi"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../zathura.c:75
msgid "Path to the data directory"
msgstr "Veri dizini adresi"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../zathura.c:76
msgid "Path to the directories containing plugins"
msgstr "Eklentileri içeren dizinin adresi"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../zathura.c:77
msgid "Fork into the background"
msgstr "Arka planda işlemden çocuk oluştur"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../zathura.c:78
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
msgstr "Kayıt seviyesi (hata ayıklama, bilgi, uyarı, hata)"
2012-05-08 19:21:44 +02:00
#: ../zathura.c:248 ../zathura.c:779
msgid "[No name]"
msgstr "[İsimsiz]"