zathura/po/nl.po

837 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-08-24 21:38:57 +02:00
# zathura - language file (Dutch)
2020-04-12 17:56:14 +02:00
# SPDX-License-Identifier: Zlib
#
2018-02-25 17:56:48 +01:00
# Translators:
2021-07-14 17:31:18 +02:00
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2017-2020
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zathura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 18:06+0100\n"
2022-05-07 23:56:26 +02:00
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/pwmt/zathura/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2018-02-25 20:12:43 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:7 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:5
msgid "Zathura"
msgstr "Zathura"
2018-02-25 20:12:43 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:8 data/org.pwmt.zathura.desktop.in:6
msgid "A minimalistic document viewer"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Een minimalistisch documentweergaveprogramma"
2018-02-25 20:12:43 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Zathura is a highly customizable and functional document viewer. It provides "
"a minimalistic and space saving interface as well as an easy usage that "
"mainly focuses on keyboard interaction. Zathura makes it possible to "
"completely view and navigate through documents without using a mouse."
msgstr ""
2020-08-24 21:38:57 +02:00
"Zathura is een zeer aanpasbaar en functioneel documentweergaveprogramma. "
"Zathura heeft een minimalistische, ruimtebesparende vormgeving en is vooral "
"gefocust op eenvoudig navigeren middels het toetsenbord. Dit maakt het "
2018-03-16 01:07:55 +01:00
"mogelijk om volledig zonder muis door documenten te kunnen bladeren."
2018-02-25 20:12:43 +01:00
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Zathura can be extended to support multiple document formats using plugins. "
"Other features include:"
msgstr ""
2020-08-24 21:38:57 +02:00
"Met plug-ins kun je ondersteuning toevoegen voor meerdere bestandsformaten. "
"Andere mogelijkheden zijn:"
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:22
2018-02-25 20:12:43 +01:00
msgid "SyncTeX forward and backward synchronization support."
2018-03-16 01:07:55 +01:00
msgstr "SyncTeX vooruit- en achteruitsynchronisatie."
2018-02-25 20:12:43 +01:00
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:23
2018-02-25 20:12:43 +01:00
msgid "Quickmarks and bookmarks."
2018-03-16 01:07:55 +01:00
msgstr "Verwijzingen en bladwijzers."
2018-02-25 20:12:43 +01:00
2020-03-22 23:44:32 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.appdata.xml.in:24
2018-02-25 20:12:43 +01:00
msgid "Automatic document reloading."
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Automatisch documenten herladen."
2018-02-25 20:12:43 +01:00
#. Translators: Search terms to find this application. Do not translate or
#. localize the semicolons. The list must also end with a semicolon.
2018-03-11 20:52:53 +01:00
#: data/org.pwmt.zathura.desktop.in:14
msgid "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentation;viewer;"
2018-03-16 01:07:55 +01:00
msgstr "PDF;PS;PostScript;DjVU;document;presentatie;weergave;"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/callbacks.c:319
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' must not be 0. Set to 1."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "%s mag niet op 0 worden ingesteld. Stel in op 1."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/callbacks.c:405
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid input '%s' given."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Ongeldige invoer %s opgegeven."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/callbacks.c:427
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid index '%s' given."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Ongeldige index %s opgegeven."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/callbacks.c:694
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Copied selected text to selection %s: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De tekst is gekopieerd naar de selectie %s: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/callbacks.c:726
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Copied selected image to selection %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De afbeelding is gekopieerd naar de selectie %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:37 zathura/commands.c:78 zathura/commands.c:105
#: zathura/commands.c:167 zathura/commands.c:280 zathura/commands.c:315
#: zathura/commands.c:342 zathura/commands.c:445 zathura/commands.c:588
#: zathura/shortcuts.c:448 zathura/shortcuts.c:1268 zathura/shortcuts.c:1303
#: zathura/shortcuts.c:1330
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "No document opened."
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Geen document geopend."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:43 zathura/commands.c:84 zathura/commands.c:450
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Invalid number of arguments given."
msgstr "Ongeldig aantal argumenten opgegeven."
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:55
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Could not update bookmark: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De bladwijzer kan niet worden bijgewerkt: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:57
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Could not create bookmark: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De bladwijzer kan niet worden toegevoegd: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:62
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Bookmark successfully updated: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De bladwijzer is bijgewerkt: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:64
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Bookmark successfully created: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De bladwijzer is toegevoegd: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:90
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Removed bookmark: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De bladwijzer is verwijderd: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:92
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to remove bookmark: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "De bladwijzer kan niet worden verwijderd: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:121
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "No bookmarks available."
msgstr "Geen bladwijzers beschikbaar."
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:131
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "No such bookmark: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Bladwijzer bestaat niet: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:176
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:177
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:178
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Keywords"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Trefwoorden"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:179
2019-06-01 11:06:47 +02:00
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:180
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:181
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:182
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Creation date"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Aangemaakt op"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:183
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Modification date"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Bijgewerkt op"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:184
2019-06-01 11:06:47 +02:00
msgid "Format"
2019-09-06 22:50:37 +02:00
msgstr "Formaat"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
2022-01-06 15:10:46 +01:00
#: zathura/commands.c:185
2019-06-01 11:06:47 +02:00
msgid "Other"
2019-09-06 22:50:37 +02:00
msgstr "Overig"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:189 zathura/commands.c:210
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "No information available."
msgstr "Geen informatie beschikbaar."
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:246 zathura/commands.c:641
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Too many arguments."
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Te veel argumenten."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:257
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "No arguments given."
msgstr "Geen argumenten opgegeven."
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:285
2018-03-11 20:52:53 +01:00
msgid "Printing is not permitted in strict sandbox mode"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Afdrukken is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
2018-03-11 20:52:53 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:310 zathura/commands.c:337
2022-11-27 16:20:13 +01:00
msgid "Saving is not permitted in strict sandbox mode"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
msgstr "Opslaan is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
2022-11-27 16:20:13 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:322 zathura/commands.c:349
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ongeldig aantal argumenten."
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:440
2022-11-27 16:20:13 +01:00
msgid "Exporting attachments is not permitted in strict sandbox mode"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
msgstr "Exporteren is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
2022-11-27 16:20:13 +01:00
#: zathura/commands.c:470
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Couldn't write attachment '%s' to '%s'."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "De bijlage %s kan niet worden weggeschreven naar %s."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-11-27 16:20:13 +01:00
#: zathura/commands.c:472
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Wrote attachment '%s' to '%s'."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "De bijlage %s, is weggeschreven naar %s."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-11-27 16:20:13 +01:00
#: zathura/commands.c:516
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Wrote image '%s' to '%s'."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "De afbeelding %s, is weggeschreven naar %s."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-11-27 16:20:13 +01:00
#: zathura/commands.c:518
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Couldn't write image '%s' to '%s'."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "De afbeelding %s, kan niet worden weggeschreven naar %s."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-11-27 16:20:13 +01:00
#: zathura/commands.c:525
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown image '%s'."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Onbekende afbeelding: %s."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2022-11-27 16:20:13 +01:00
#: zathura/commands.c:529
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown attachment or image '%s'."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Onbekende bijlage of afbeelding: %s."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:545
2018-09-04 18:27:26 +02:00
msgid "Exec is not permitted in strict sandbox mode"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Uitvoeren is niet toegestaan in de strenge sandboxmodus"
2018-09-04 18:27:26 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/commands.c:601
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Argument must be a number."
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Het argument moet een getal zijn."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/completion.c:286
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/completion.c:327
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#. add images
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/completion.c:359
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#. zathura settings
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:247
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Database backend"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Databankback-end"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:248
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "File monitor backend"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Bestandsmonitorback-end"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:250
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Zoom step"
msgstr "Zoomschaal"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:252
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Padding between pages"
msgstr "Opvulling tussen pagina's"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:254
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Number of pages per row"
msgstr "Aantal pagina's per rij"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:256
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Column of the first page"
msgstr "Kolom van de eerste pagina"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:258
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Render pages from right to left"
2018-12-22 16:09:51 +01:00
msgstr "Pagina's van rechts naar links tonen"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:260
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Scroll step"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Scrollsnelheid"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:262
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Horizontal scroll step"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Horizontale scrollsnelheid"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:264
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Full page scroll overlap"
msgstr "Scrolloverlapping op volledige pagina"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:266
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Zoom minimum"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Minimaal zoomniveau"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:268
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Zoom maximum"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Maximaal zoomniveau"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:270
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Maximum number of pages to keep in the cache"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Het maximumaantal pagina's dat moet worden bewaard in de cache"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:272
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Maximum size in pixels of thumbnails to keep in the cache"
msgstr ""
2020-08-24 21:38:57 +02:00
"Het maximumaantal miniaturen dat moet worden bewaard in de cache (in pixels)"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:274
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Number of positions to remember in the jumplist"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Het aantal posities dat moet worden onthouden in de jumplist"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:276
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Recoloring (dark color)"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Herinkleuren (donkere kleur)"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:277
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Recoloring (light color)"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Herinkleuren (lichte kleur)"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:278
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Color for highlighting"
msgstr "Markeerkleur"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:280
2021-07-14 17:31:18 +02:00
msgid "Foreground color for highlighting"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Voorgrond-markeerkleur"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:282
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Color for highlighting (active)"
msgstr "Markeerkleur (actief)"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:284
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "'Loading ...' background color"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Bezig met laden …’-achtergrondkleur"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:286
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "'Loading ...' foreground color"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Bezig met laden…-voorgrondkleur"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:289
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Index mode foreground color"
msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:290
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Index mode background color"
msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:291
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Index mode foreground color (active element)"
msgstr "Indexmodus-voorgrondkleur (actief element)"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:292
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Index mode background color (active element)"
msgstr "Indexmodus-achtergrondkleur (actief element)"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:294
#, fuzzy
msgid "Color used to highlight valid signatures"
msgstr "Markeerkleur (actief)"
#: zathura/config.c:297
msgid "Color used to highlight signatures with warnings"
msgstr ""
#: zathura/config.c:300
#, fuzzy
msgid "Color used to highlight invalid signatures"
msgstr "Markeerkleur (actief)"
#: zathura/config.c:304
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Recolor pages"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Pagina's herinkleuren"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:306
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "When recoloring keep original hue and adjust lightness only"
msgstr ""
2020-08-24 21:38:57 +02:00
"Behoudt tijdens het herinkleuren de oorspronkelijke tint en pas alleen de "
"belichting aan"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:308
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "When recoloring keep original image colors"
msgstr "Behoudt tijdens het herkleuren de originele afbeeldingskleuren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:310
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Wrap scrolling"
msgstr "Scrollen omslaan"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:312
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Page aware scrolling"
msgstr "Paginabewust scrollen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:314
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Advance number of pages per row"
msgstr "Aantal vooruit-pagina's per rij"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:316
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Horizontally centered zoom"
msgstr "Horizontaal-gecentreerde zoom"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:318
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Vertically center pages"
msgstr "Pagina's verticaal centreren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:320
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Align link target to the left"
msgstr "Linkdoel uitlijnen naar links"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:322
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Let zoom be changed when following links"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Zoom aanpassen bij volgen van links"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:324
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Center result horizontally"
msgstr "Resultaat horizontaal centreren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:326
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Transparency for highlighting"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Markeerdoorzichtigheid"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:328
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Render 'Loading ...'"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Bezig met laden… tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:330
msgid "Smooth over flicker when reloading file"
msgstr ""
#: zathura/config.c:331
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Adjust to when opening file"
msgstr "Aanpassen aan bij openen van bestand"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:333
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Show hidden files and directories"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgstr "Verborgen bestanden en mappen tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:335
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Show directories"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgstr "Mappen tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:337
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Show recent files"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Onlangs geopende bestanden tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:339
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Always open on first page"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Altijd de eerste pagina openen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:341
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Highlight search results"
msgstr "Zoekresultaten markeren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:343
msgid "Double click to follow links"
msgstr ""
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:346
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Enable incremental search"
msgstr "Stapsgewijs zoeken inschakelen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:348
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Clear search results on abort"
msgstr "Zoekresultaten wissen na afbreken"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:350
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Use basename of the file in the window title"
msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de venstertitel"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:352
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the window title"
msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de venstertitel"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:354
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Display the page number in the window title"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Paginanummer tonen in de venstertitel"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:356
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgid "Use first page of a document as window icon"
2018-12-22 16:09:51 +01:00
msgstr "Eerste documentpagina gebruiken als vensterpictogram"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:358
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Use basename of the file in the statusbar"
msgstr "Basisnaam van bestand gebruiken in de statusbalk"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:360
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Use ~ instead of $HOME in the filename in the statusbar"
msgstr "~ gebruiken i.p.v. $HOME in de bestandsnaam in de statusbalk"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:362
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgid "Display (current page / total pages) as a percent in the statusbar"
2022-05-07 23:56:26 +02:00
msgstr "Huidige pagina/Totaalaantal in procenten tonen op statusbalk"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:364
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Enable synctex support"
msgstr "Synctex-ondersteuning inschakelen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:365
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Synctex editor command"
msgstr "Synctex-bewerkeropdracht"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:366
#, fuzzy
msgid "Synctex edit modifier"
msgstr "Synctex-bewerkeropdracht"
#: zathura/config.c:367
msgid "Highlighter modifier"
msgstr ""
#: zathura/config.c:369
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Enable D-Bus service"
msgstr "D-Bus-dienst inschakelen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:370
2021-07-14 17:31:18 +02:00
msgid "Raise window on certain D-Bus commands"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Venster focussen na bepaalde D-Bus-opdrachten"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:372
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Save history at each page change"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Geschiedenis opslaan na elke pagina-omslag"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:373
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "The clipboard into which mouse-selected data will be written"
msgstr ""
2020-09-03 21:35:01 +02:00
"Het klembord waarnaar met de muis geselecteerde gegevens moeten worden "
"weggeschreven"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:375
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Enable notification after selecting text"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Melding tonen na selecteren van tekst"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:378
2018-03-11 20:52:53 +01:00
msgid "Sandbox level"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Sandboxniveau"
2018-03-11 20:52:53 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:381
msgid "Disable additional information for signatures embedded in the document."
msgstr ""
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#. define default inputbar commands
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:579
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:580
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Delete a bookmark"
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:581
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "List all bookmarks"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgstr "Alle bladwijzers tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:582
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Close current file"
msgstr "Huidig bestand sluiten"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:583
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Show file information"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgstr "Bestandsinformatie tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:584 zathura/config.c:585
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Execute a command"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
#. like vim
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:586
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Show help"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgstr "Hulp tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:587
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Open document"
msgstr "Document openen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:588
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Close zathura"
msgstr "Zathura sluiten"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:589
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Print document"
msgstr "Document afdrukken"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:590 zathura/config.c:592
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Save document"
msgstr "Document opslaan"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:591 zathura/config.c:593
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Save document (and force overwriting)"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Document opslaan (en overschrijven afdwingen)"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:594
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Save attachments"
msgstr "Bijlagen opslaan"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:595
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Set page offset"
msgstr "Pagina-afwijking instellen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:596
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Mark current location within the document"
msgstr "Huidige locatie in document markeren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:597
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Delete the specified marks"
msgstr "Opgegeven markeringen verwijderen"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:598
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Don't highlight current search results"
msgstr "Huidige zoekresultaten niet markeren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:599
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Highlight current search results"
msgstr "Huidige zoekresultaten markeren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:600
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Show version information"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgstr "Versie-informatie tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/config.c:601
2022-01-06 15:10:46 +01:00
msgid "Source config file"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Bron-configuratiebestand"
2022-01-06 15:10:46 +01:00
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:233
msgid "Failed to run xdg-open."
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "xdg-open kan niet worden uitgevoerd."
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:247
2018-03-11 20:52:53 +01:00
msgid "Opening external applications in strict sandbox mode is not permitted"
msgstr ""
2020-09-03 21:35:01 +02:00
"Het openen van externe programma's is niet toegestaan in de strenge "
"sandboxmodus"
2018-03-11 20:52:53 +01:00
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:280
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Link: page %d"
msgstr "Link: pagina %d"
2019-06-01 11:06:47 +02:00
#: zathura/links.c:287
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Link: %s"
msgstr "Link: %s"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/links.c:291 zathura/links.c:318
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Link: Invalid"
msgstr "Link: ongeldig"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/links.c:305
#, c-format
msgid "Copied page number: %d"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Paginanummer gekopieerd: %d"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/links.c:314
#, c-format
msgid "Copied link: %s"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Link gekopieerd: %s"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:151
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Reparents to window specified by xid (X11)"
msgstr "Wordt bij bovenliggend, door xid (X11) opgegeven venster gevoegd"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:152
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Path to the config directory"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Locatie van de configuratiemap"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:153
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Path to the data directory"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Locatie van de gegevensmap"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:154
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Path to the cache directory"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Locatie van de cachemap"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:155
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Path to the directories containing plugins"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Locatie van de plug-inmappen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:156
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Fork into the background"
msgstr "Naar achtergrond verplaatsen"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:157
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Document password"
msgstr "Documentwachtwoord"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:158
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Page number to go to"
2020-09-03 21:35:01 +02:00
msgstr "Ga naar paginanummer"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:159
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Log level (debug, info, warning, error)"
msgstr "Logniveau (foutopsporing, informatie, waarschuwing, fout)"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:160
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Print version information"
2018-12-09 23:06:11 +01:00
msgstr "Versie-informatie tonen"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:161
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Synctex editor (forwarded to the synctex command)"
msgstr "Synctex-bewerker (wordt doorgestuurd naar de synctex-opdracht)"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:162
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Move to given synctex position"
msgstr "Verplaatsen naar opgegeven synctex-positie"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:163
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Highlight given position in the given process"
msgstr "Opgegeven positie markeren in het opgegeven proces"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:164
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Start in a non-default mode"
msgstr "Starten in een niet-standaardmodus"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:165
msgid "Bookmark to go to"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "De te openen bladwijzer"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#: zathura/main.c:166
2020-07-27 10:11:44 +02:00
msgid "Search for the given phrase and display results"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Zoeken naar zoekterm en resultaten tonen"
2020-07-27 10:11:44 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/page-widget.c:688
#, c-format
msgid ""
"Signature is valid.\n"
"This document is signed by\n"
" %s\n"
"on %s."
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:696
msgid "Signature certificate is expired."
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:700
msgid "Signature certificate is revoked."
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:704
msgid "Signature certificate is not trusted."
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:708
msgid "Signature certificate is invalid."
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:712
msgid "Signature is invalid."
msgstr ""
#: zathura/page-widget.c:808
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Loading..."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Bezig met laden…"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/page-widget.c:1359
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Copy image"
msgstr "Afbeelding kopiëren"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/page-widget.c:1360
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Save image as"
msgstr "Afbeelding opslaan als"
2018-05-23 22:44:04 +02:00
#. Update statusbar.
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/print.c:106
2018-05-23 22:44:04 +02:00
#, c-format
msgid "Printing page %d ..."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Bezig met afdrukken van pagina %d…"
2018-05-23 22:44:04 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/print.c:188
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Het afdrukken is mislukt: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/shortcuts.c:130
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid adjust mode: %d"
msgstr "Ongeldige aanpassingsmodus: %d"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/shortcuts.c:1010
2018-02-25 17:56:48 +01:00
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
2020-08-24 21:38:57 +02:00
msgstr "Het patroon is niet gevonden: %s"
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/shortcuts.c:1170
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "This document does not contain any index"
msgstr "Dit document bevat geen index"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:317 zathura/zathura.c:1630
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "[No name]"
msgstr "[Naamloos]"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:851
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Could not read file from stdin and write it to a temporary file."
msgstr ""
2020-08-24 21:38:57 +02:00
"Het bestand kan niet worden gelezen uit stdin en weggeschreven naar een "
"tijdelijk bestand."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:871
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Could not read file from GIO and copy it to a temporary file."
msgstr ""
2020-08-24 21:38:57 +02:00
"Het bestand kan niet worden gelezen uit GIO en gekopieerd naar een tijdelijk "
"bestand."
2018-02-25 17:56:48 +01:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:975
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Enter password:"
msgstr "Wachtwoord invoeren:"
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:1062
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Unsupported file type. Please install the necessary plugin."
msgstr "Niet-ondersteund bestandstype. Installeer de benodigde plug-in."
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:1072
2018-02-25 17:56:48 +01:00
msgid "Document does not contain any pages"
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Dit document bevat geen pagina's"
2021-07-14 17:31:18 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:1446
2021-07-14 17:31:18 +02:00
#, c-format
msgid "File already exists: %s. Use :write! to overwrite it."
2022-02-12 12:59:39 +01:00
msgstr "Dit bestand bestaat al: %s. Ken :write! toe om het te overschrijven."
2021-07-14 17:31:18 +02:00
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:1455
2021-07-14 17:31:18 +02:00
msgid "Failed to save document."
msgstr "Het document kan niet worden opgeslagen."
2023-12-08 18:10:51 +01:00
#: zathura/zathura.c:1459
2021-07-14 17:31:18 +02:00
msgid "Document saved."
msgstr "Het document is opgeslagen."