Authenticator/po/tr.po

805 lines
23 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2019-09-09 10:28:28 +00:00
# Turkish translation for Authenticator
2024-09-01 16:08:39 +00:00
# Copyright (C) 2019-2024 Authenticator'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
2019-09-09 10:28:28 +00:00
#
# Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019.
2024-09-01 16:08:39 +00:00
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2019, 2022, 2023, 2024.
2025-02-16 18:26:13 +00:00
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020, 2022, 2023, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
2019-09-09 10:28:28 +00:00
"Project-Id-Version: Authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-09-09 10:28:28 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "İki Aşamalı Kimlik Doğrulama"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/application.rs:114
2024-01-22 13:44:21 +00:00
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "İki aşamalı kodlar oluştur"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr ""
2024-07-29 20:35:26 +00:00
"Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;Authenticator;"
"Doğrulama;2FA;Kimlik Doğrulama;İki Aşamalı;İki Aşamalı Kimlik Doğrulama;"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Öntanımlı pencere genişliği"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Öntanımlı pencere yüksekliği"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
2022-08-09 22:13:50 +00:00
msgstr "Öntanımlı pencerenin büyütülme davranışı"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Auto lock"
msgstr "Kendiliğinden kilitle"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Uygulamanın kendiliğinden kilitlenme durumu"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Kendiliğinden kilitleme zaman aşımı"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Boşta kalan uygulamayı X dakika sonra kilitle"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid "Download Favicons"
msgstr "Favicon İndir"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid ""
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
msgstr "Uygulamanın sağlayıcılar için simge bulmaya çalışması durumu."
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid "Download Favicons over metered connections"
msgstr "Ölçülen bağlantılarda favicon indir"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid ""
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
msgstr "Uygulamanın ölçülen bağlantıda favicon indirme durumu."
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
msgstr ""
"İki Aşamalı Kimlik Doğrulama Kodları oluşturmak için basit bir uygulama."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
2019-02-11 22:35:26 +01:00
msgid "Features:"
msgstr "Özellikler:"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
msgstr "Zaman temelli/Sayaç Temelli/Akış yöntemleri desteği"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
msgstr "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algoritmalarını destekler"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr "Kamera kullanarak veya ekran görüntüsünden QR kod tarayıcı"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Uygulamayı parolayla kilitle"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
2019-02-11 22:35:26 +01:00
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Mükemmel kullanıcı arayüzü"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "GNOME Kabuk arama sağlayıcısı"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
2022-08-07 23:38:25 +00:00
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgstr ""
2022-08-07 23:38:25 +00:00
"FreeOTP+, Aegis (şifreli / düz metin) ve andOTP, Google Authenticator gibi "
"bilinen uygulamalardan Yedekle/Geri Yükle"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window"
msgstr "Ana Pencere"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Add a New Account"
msgstr "Yeni Hesap Ekle"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Yeni Sağlayıcı Ekle"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Account Details"
msgstr "Hesap Ayrıntıları"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Yedekleme/Geri Yükleme biçimleri desteği"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Ekran Görüntüsü"
2019-09-09 10:28:28 +00:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR Kod Görüntüsü"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
2025-01-30 17:42:04 +00:00
msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal"
2019-09-09 10:28:28 +00:00
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:63
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR Kodunu Tara"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
2020-03-10 13:30:42 +00:00
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Token issuer"
msgstr "Jeton imzacısı"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:128
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
2020-03-10 13:30:42 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
2020-03-10 13:30:42 +00:00
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:140
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:158
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:127
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Computing Method"
msgstr "Hesaplama Yöntemi"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:174
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:144
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Period"
msgstr "Sıklık"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:145
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Sonraki parola güncellemesine dek saniye türünden süre"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:153
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Digits"
msgstr "Sayılar"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:154
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Oluşturulan kodun uzunluğu"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:192
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
2019-09-09 10:28:28 +00:00
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "How to Set Up"
msgstr "Nasıl Kurulur"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
2023-08-31 18:51:43 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
2023-08-12 08:50:12 +00:00
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:229
2023-08-12 08:50:12 +00:00
msgid "Create Provider"
msgstr "Sağlayıcı Oluştur"
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
2023-08-12 08:50:12 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Save"
msgstr "Kay_det"
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
2023-08-31 18:51:43 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Increment the counter"
msgstr "Sayacı artır"
2023-08-31 18:51:43 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
2020-03-10 13:30:42 +00:00
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "PINi panoya kopyala"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-08-31 18:51:43 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
msgid "Account details"
msgstr "Hesap ayrıntıları"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Yedekle ve Geri Yükle"
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:35
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "No Camera Found"
msgstr "Kamera Bulunamadı"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:38
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Ekran Görüntüsünden"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
msgid "Secret Service Error"
2023-10-25 18:41:30 +00:00
msgstr "Giz Hizmeti Hatası"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
"get your session."
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgstr ""
2023-10-25 18:41:30 +00:00
"Authenticator, duyarlı oturum bilginizi yönetmek için Giz Hizmet "
"Sağlayıcısına dayanıyor ve oturumunuzu depolarken veya alırken bir hata "
"oluştu."
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid ""
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr ""
2023-10-25 18:41:30 +00:00
"Giz Hizmetiyle sorunları çözmenize yardımcı olabilecek kimi şeyler şunlardır:"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid ""
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
2023-10-25 18:41:30 +00:00
msgstr "gnome-keyring gibi bir Giz Hizmet Sağlayıcısı kurduğunuzdan emin olun."
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
2023-10-25 18:41:30 +00:00
msgstr ""
"Öntanımlı anahtarlığınız olduğunu ve kilidinin açıldığını gözden geçirin."
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid ""
"Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details."
msgstr ""
2023-10-25 18:41:30 +00:00
"Daha çok ayrıntı için dağıtımınızın belgelendirmesini ve uygulama "
"günlüklerini gözden geçirin."
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:14
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "General"
msgstr "Genel"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:17
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:20
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Parola Metni"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Uygulamayı kilitleneceği parola metni ayarla"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:35
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_Uygulamayı Kendiliğinden Kilitle"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Uygulamanın kendiliğinden kilitlenme durumu"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:43
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Kendiliğinden Kilitleme _Zaman Aşımı"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "The time in minutes"
msgstr "Dakika türünden zaman"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:60
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid "_Download Favicons"
msgstr "Favicon İ_ndir"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Kendiliğinden web sitesi simgesi getirmeyi dene"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:67
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_Ölçülen Bağlantı"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Ölçülen bağlantıda web sitesi simgesi getir"
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Parola Oluştur"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Parola Metni Ayarla"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr ""
"Kimlik doğrulayıcı, parola metni ayarlandıktan sonra kilitlenmeye başlayacak."
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Geçerli Parola Metni"
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "New Passphrase"
msgstr "Yeni Parola Metni"
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Parola Metnini Yinele"
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla"
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Select a _File"
msgstr "_Dosya Seç"
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Ad"
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Sayaç tabanlı hesaplama yöntemi için öntanımlı değer"
2023-10-25 18:41:30 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Help URL"
2023-01-24 21:59:20 +00:00
msgstr "Yardım URLʼsi"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Providers"
msgstr "Sağlayıcılar"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "New Provider"
msgstr "Yeni Sağlayıcı"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:198
#: data/resources/ui/window.ui:218
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Ara"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "Search…"
msgstr "Ara…"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
2023-08-12 08:50:12 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "No Results"
msgstr "Sonuç Yok"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Sorguyla eşleşen sağlayıcı bulunamadı."
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Sağlayıcı Seçilmedi"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Yenisini oluşturmak için sağlayıcı seç"
2023-08-12 08:50:12 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Sorguyla eşleşen hesap ya da sağlayıcı bulunamadı."
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
msgctxt "shortcut window"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Yeni Hesap"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
msgid "Search"
msgstr "Ara"
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "Sağlayıcı Listesini Göster"
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application"
msgstr "Uygulamayı _Kilitle"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders"
msgstr "_Sağlayıcılar"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2022-05-02 16:16:05 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:20
msgid "_Backup & Restore"
msgstr "_Yedekle ve Geri Yükle"
#: data/resources/ui/window.ui:26
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:30
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_About Authenticator"
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı _Hakkında"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:70
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı Kilitlendi"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:96
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Unlock"
msgstr "K_ilidi Aç"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:126
2023-08-12 08:50:12 +00:00
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Yeni Hesap"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:157
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "No Accounts"
msgstr "Hesap Yok"
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:158
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Önce hesap ekleyin veya QR kodu tarayın."
2019-02-11 22:35:26 +01:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/application.rs:83
2022-08-07 23:38:25 +00:00
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Hesaplar başarıyla geri yüklendi"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/application.rs:123
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
"Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>"
2019-09-09 10:28:28 +00:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Tek kullanımlık parola kopyalandı"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/application.rs:435
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Parola başarıyla kopyalandı"
# Uygulama adı: Çevirmeyin
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:403
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Düz metin ya da şifreli alanlar içeren JSON dosyasına"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/aegis.rs:443
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Düz metin ya da şifreli alanlar içeren JSON dosyasından"
# Çevirmeyin: Format adı
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:79
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:83
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Düz metin JSON dosyasına"
# Çevirmeyin: Format adı
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:127
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Düz metin JSON dosyasından"
2022-08-09 22:13:50 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:47
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Unknown account"
msgstr "Bilinmeyen hesap"
2022-08-09 22:13:50 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:55
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Unknown issuer"
msgstr "Bilinmeyen imzacı"
# Uygulama adı, çevirmeyin.
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:120
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:18
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Kimlik Doğrulayıcı"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:22
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+ ile uyumlu düz metin dosyasına"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:51
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "A_uthenticator"
msgstr "_Kimlik Doğrulayıcı"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:55
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+ ile uyumlu düz metin dosyasından"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
msgid "FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+ ile uyumlu düz metin JSON dosyasından"
#: src/backup/google.rs:19
2022-08-07 23:38:25 +00:00
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/google.rs:23
2022-08-07 23:38:25 +00:00
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator tarafından oluşturulan QR kodundan"
2022-08-09 22:13:50 +00:00
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/backup/legacy.rs:41
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "_Kimlik Doğrulayıcı (Eski)"
2024-01-22 13:44:21 +00:00
#: src/backup/raivootp.rs:102
msgid "Raivo OTP"
msgstr "Raivo OTP"
#: src/backup/raivootp.rs:106
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
msgstr "Ravio OTPnin oluşturduğu ZIPten"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:60
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Counter-based"
msgstr "Sayaç temelli"
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:61
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Time-based"
msgstr "Zaman tabanlı"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
2023-04-17 14:59:05 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:63
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Steam"
msgstr "Akış"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:125
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:126
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:127
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:291
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Resim"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Select QR Code"
msgstr "QR Kodu Seç"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Invalid Token"
msgstr "Geçersiz Jeton"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "Bu hesabı silmek istediğinize emin misiniz?"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "This action is irreversible"
msgstr "Bu işlem geri alınamaz"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "No"
msgstr "Hayır"
2024-09-01 16:08:39 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
2023-09-19 14:55:50 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Anahtar / Parola Metni"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/backup/dialog.rs:205
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Yedek oluşturulamadı"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/backup/dialog.rs:327
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Kameradan geri yüklenemedi"
2022-08-07 23:38:25 +00:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/backup/dialog.rs:352
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünden geri yüklenemedi"
2022-08-07 23:38:25 +00:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/backup/dialog.rs:372
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Görüntüden geri yüklenemedi"
2022-08-07 23:38:25 +00:00
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/backup/dialog.rs:396
2023-04-17 14:59:05 +00:00
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Dosyadan geri yüklenemedi"
2025-02-16 18:26:13 +00:00
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Yanlış Parola Metni"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Sağlayıcı başarıyla oluşturuldu"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Sağlayıcı başarıyla güncellendi"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:287
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Sağlayıcı başarıyla kaldırıldı"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:185
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Sağlayıcı Düzenleniyor: {}"
2025-01-30 17:42:04 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:324
2022-05-02 16:16:05 +00:00
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
2022-08-07 23:38:25 +00:00
msgstr "Sağlayıcıya atanmış hesaplar var, lütfen önce bunları kaldırın"
2023-09-19 14:55:50 +00:00
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "Hatalı Parola"